Темный режим

Viel Zu Kalt

Оригинал: Rosenstolz

Слишком холодно

Перевод: Олег Крутиков

Seh' ich dich

Увижу ли я тебя

Nochmal — bevor du gehst

Еще раз, прежде чем ты уйдешь?

Ich frag mich warum

Отчего, спрашиваю себя,

Habe ich

Я,

Vielleicht zu laut geweint

Наверно, слишком громко плакала,

Zuviel dich gefragt

Слишком часто тебе вопросы задавала?..

Vorbei

Минул

Ein Jahr voll Kerzenschein

Год, освещенный свечой,

Vorbei — doch warum

Все прошло, но почему?..

Komm zurück — ist alles dunkel hier

Вернись, здесь так темно и

Viel zu kalt — und ich erfriere schon

Слишком холодно, уже замерзла я

Ich kann nicht mehr schlafen ohne dich

И не могу больше спать без тебя.

Tränen nur

Слезы лишь

Zerstör'n mein Spiegelbild

Искажают мое отражение.

Vielleicht war ich Schuld

Возможно, я была виновата,

Weiß es nicht

Не знаю.

Vermiss dein Lachen schon

По твоему смеху уже скучаю.

Was bleibt ist nicht viel

Остается немного...

Einsamkeit

Одиночество

Lebt wie ein Stein in mir

Живет во мне, подобно камню,

Der wehrlos mich macht

Оставляющему меня беззащитной.

Komm zurück — ist alles dunkel hier

Вернись, здесь так темно и

Viel zu kalt — und ich erfriere schon

Слишком холодно, уже замерзла я

Ich kann nicht mehr schlafen ohne dich

И не могу больше спать без тебя.

Vorbei

Минул

Ein Jahr voll Kerzenschein

Год, освещенный свечой,

Vorbei — doch warum

Все прошло, но почему?..

Komm zurück — ist alles dunkel hier

Вернись, здесь так темно и

Viel zu kalt — und ich erfriere schon

Слишком холодно, уже замерзла я

Ich kann nicht mehr schlafen ohne dich

И не могу больше спать без тебя.

Ich will nicht mehr schlafen ohne dich

И не хочу больше спать без тебя.