Темный режим

Будь со мной

Перевод: Вика Пушкина

When the night has come

Когда приходит ночь,

And the land is dark

И на землю опускается тьма,

And the moon is the only light we see

И всё освещено только луной,

No I won't be afraid

Нет, я не буду бояться,

No I won't be afraid

Нет, я не буду бояться,

Just as long as you stand, stand by me

Пока ты со мной, рядом со мной.

And darling, darling stand by me

Дорогая, дорогая, будь со мной,

Oh, now, now, stand by me

О, будь же, будь же со мной,

Stand by me, stand by me

Будь со мной, будь со мной...

If the sky that we look upon

Если небу, на которое мы смотрим,

Should tumble and fall

Суждено рухнуть на землю,

And the mountain should crumble to the sea

И горе суждено обвалиться в море,

I won't cry, I won't cry

Я не буду плакать, я не буду плакать,

No I won't shed a tear

Нет, я не пророню ни слезинки,

Just as long as you stand, stand by me

Пока ты со мной, пока ты со мной.

And darling, darling stand by me

Дорогая, дорогая, будь со мной,

Oh, stand by me

О, будь же, будь же со мной,

Stand by me, stand by me, stand by me

Будь со мной, будь со мной...

Whenever you're in trouble

Если ты попадешь в беду,

Won't you stand by me

Прошу, будь со мной.

Oh, now, now, stand by me

О, будь же, будь же со мной,

Oh, stand by me, stand by me, stand by me

О, будь со мной, будь со мной, будь со мной...

Darling, darling stand by me

Дорогая, дорогая, будь со мной,

Stand by me

Будь со мной,

Oh stand by me, stand by me, stand by me

О, будь со мной, будь со мной, будь со мной...