Темный режим

The Fall of Gil-galad

Оригинал: Rivendell

Падение Гил-Галада

Перевод: Вика Пушкина

Gil-galad was an Elven-king.

Гил-Галад был эльфийским королем.

Of him the harpers sing:

О нем слагали песни:

The last whose realm was fair and free

Он был последним, чье королевство было свободным и светлым

Between the Mountains and the Sea.

Меж Вершинами и Морем.

His sword was long, his lance was keen,

Длинный меч в его руке и острое копье,

His shining helm was seen;

Шлем его сиял;

The countless stars of heaven's field

Бессчетные звезды на небе

Were mirrored in his shield.

В щите его отражались.

But long ago he rode away,

Но давно уже умчался он,

And where he dwell none can say;

И никто не скажет, где он сейчас,

For into darkness fell his star

Во тьму звезда его упала

In Mordor where shadows are.

В Мордор, где тени обитают.