Темный режим

Back to Lands We Once Did Know

Оригинал: Rivendell

Назад к землям, что мы знали раньше!

Перевод: Никита Дружинин

Down the swift dark stream you go

Плывите же вниз по быстрому темному потоку,

Back to lands you once did know!

Назад к землям, что вы знали раньше!

Leave the halls and caverns deep,

Оставьте залы и глубокие пещеры,

Leave the northern mountains steep,

И северные крутые скалы,

Where the forest wide and dim

Где сумрачный широкий лес,

Stoops in shadow grey and grim!

Что клонится в тени угрюмой.

Float beyond the world of trees

Плывите из лесной чащи

Out into the whispering breeze,

К бризу, что легонько шепчет,

Past the rushes, past the reeds,

Мимо камышей и тростника,

Past the marsh's waving weeds,

Мимо бурьяна болотного,

Through the mist that riseth white

Через мглу белую, что поднимается

Up from mere and pool at night!

Из озера ночью.

Follow, follow stars that leap

Идите, идите же по звездам,

Up the heavens cold and steep;

Что движутся по небу холодному;

Turn when dawn comes over land,

Возвращайтесь, когда рассвет забрезжит над землёй,

Over rapid, over sand,

Над порогами, над песками,

South away! and South away!

На юг! На юг!

Seek the sunlight and the day,

Ищите свет солнца и день,

Back to pasture, back to mead,

Возвращайтесь к пастбищам и лугам,

Where the king and oxen feed!

Где ждут стада и король.

Back to gardens on the hills

Возвращайтесь к садам на холмах,

Where the berry swells and fills

Где зреют ягоды

Under sunlight, under day!

Под солнечным светом.

South away! and South away!

На юг! На юг!

Down the swift dark stream you go

Плывите же вниз по быстрому темному потоку,

Back to lands you once did know!

Назад к землям, что вы знали раньше!

Leave the halls and caverns deep,

Оставьте залы и глубокие пещеры,

Leave the northern mountains steep

И северные крутые скалы.