Темный режим

Snookeroo

Оригинал: Ringo Starr

Шалопай

Перевод: Никита Дружинин

[Elton John:]

[Elton John:]

One two three four

Раз, два, три, четыре...

[Ringo Starr:]

[Ringo Starr:]

I was born in the north of England

Я родился на севере Англии,

I was raised in a working town

Я вырос в рабочем городке.

I broke all the rules when I went to school

Я нарушал все правила, когда ходил в школу,

But the teachers couldn't pin me down

Но учителя не могли меня приструнить.

[Ringo Starr:]

[Ringo Starr:]

I tried to make my parents proud

Я пытался вызвать гордость у родителей,

By adapting to the social powers

Подлаживаясь под общественные авторитеты.

Oh pigs will fly, and the earth will fry

О, рак на горе свистнет и Земля испепелится,

When they get me doing honest hours

Когда меня заставят честно работать.

[Ringo Starr:]

[Ringo Starr:]

Snookeroo, Snookeroo

Шалопай, Шалопай:

Daddy's going on the booze

Папочка уходил в запой,

Mother used to cut my hair

Мама обрезала мне патлы,

And sister used to make the news

А сестрёнка влипала в истории.

[Ringo Starr:]

[Ringo Starr:]

Oh it was two rooms up

О, у нас было две комнаты на верхнем этаже

And two rooms down

И две на нижнем,

And we were sentenced by the wrecking crane

И наш дом подлежал сносу.

I was born on the eve of Halloween

Я родился под Хэллоуин,

And Snookeroo, Snookeroo

И меня зовут Шалопай, Шалопай,

Snookeroo's my name, Snookeroo

Шалопай, Шалопай.

[Ringo Starr:]

[Ringo Starr:]

I need someone to cook for me

Мне нужна та, которая будет мне готовить,

And turn me loose at night

И с которой я буду развлекаться по ночам.

I could spend my life with a factory girl

Я мог бы прожить жизнь с фабричной девчонкой,

'Cause the factory girl's my type

Потому что фабричные девчонки — это мой тип.

[Ringo Starr:]

[Ringo Starr:]

I hear them gossip on the street

Я слышал, как обо мне сплетничают на улице,

Most of what they say is true

И большая часть из того, что болтают, — правда.

Oh don't you know that I hear them say

О, неужели вы думаете, я не знаю, что говорят?

There goes that lazy, no-good Snookeroo

"Вон пошёл тот ленивый, никчёмный Шалопай".