Темный режим

The Ever

Оригинал: Red

Вечное

Перевод: Вика Пушкина

I didn't know these things that I could do

Я и не знал всего, что мог бы сделать.

I didn't know how much I could lose

Я даже не знал, что могу потерять.

Why did I forget so easily?

Отчего же я так быстро позабыл?

Why couldn't I see I had everything?

Почему не увидел, что у меня уже было всё?

But you saw more, you saw my deepest part

Но ты увидела гораздо больше, заглянула в глубь моей души.

With the light of a thousand stars

Озарила светом тысяч звёзд,

You saw them awaken me

Ты видела, как они пробуждают меня.

Through your eyes you show me everything

В твоих глазах я увидел истину.

You woke me up inside, brought back to life

Ты меня пробудила, вернула к жизни.

I lost myself, but now I breathe again!

Я потерял себя, но теперь вновь дышу!

Like a poet without pain

Как поэт, не ощущающий боли,

Like a beauty without rage

Как красота без ярости,

Like an innocence without a life to save

Как невинность без шанса на спасение жизни.

Like a hope without a faith

Как надежда без веры,

Like your eyes without a face

Как твои глаза без лица,

Like an instinct with no other life to take

Как инстинкт без жажды взять чужую жизнь.

It's beauty and rage!

Это красота и ярость!

It's beauty and rage!

Это красота и ярость!

It's beauty and rage!

Это красота и ярость!

It's beauty and rage!

Это красота и ярость!

But you saw more, you saw my deepest part

Но ты увидела гораздо больше, заглянула в глубь моей души,

With the light of a thousand stars

Озарила светом тысяч звёзд.

You saw them awaken me

Ты видела, как они пробуждают меня.

Through your eyes you show me everything

А твоих глазах я увидел истину.

You woke me up inside, brought back to life

Ты меня пробудила, вернула к жизни.

I lost myself, but now I breathe again!

Я потерял себя, но теперь вновь дышу!