Heretics And Killers
Еретики и убийцы
They called me the man with the blood of Christ honesty,
Они называли меня человеком с кровью и честностью Христа,
But tonight I drink with heathens and our, our finest blasphemies.
Но сегодня я пью с язычниками и нашими, нашими острейшими богохульствами.
In wine there's truth, but in silence there's surrender.
В вине — правда, а в тишине — отказ от борьбы.
A screaming for the silence in stunned suspicious terror
Крик желания тишины в поразительном и подозрительном страхе
Built a temple in my life and used God to seal the pillars
Построил храм в моей жизни и использовал Бога, чтобы подтвердить печатью основные идеи,
After twenty years of fighting young heretics & killers.
После двадцати лет борьбы с молодыми еретиками и убийцами.
I watch my temple fall to pieces at the first signs of oncoming weather.
Я смотрю, как рушится мой храм при первых знаках грядущего шторма.
I fell to my knees like Jesus in the cave, I knew I would die,
Я упал на колени как Иисус в пещере, я знал, что я умру,
But my lips could only say: "I'm not your son, so why have you forsaken me?"
Но мои губы могли лишь произнести: "Я не твой сын, так почему же ты бросил меня?"
There's a hole in my heart, but it just makes me unholy.
В моём сердце дыра, но она лишь делает меня нечестивым.
Crucified that night and I walked away with alter egos
Распятый той ночью, я унёс с собой своё другое воплощение
Like the prison priest who preaches his dead and buried gospel.
Как тюремный священник, который проповедует своё мёртвое и захороненное учение.
With my faith in ruines my duty still breathes strong.
В то время как моя вера лежит в руинах, мой долг по-прежнему дышит полной грудью.
I'm a parrot in a cage saying prayers to belong
Я попугай в клетке, читающий молитвы, чтобы иметь отношение
To a textbook of my crying, lying, dying history.
К учебнику моей постыдной, лживой, умирающей истории.
A textbook of my crying, lying, dying history.
Учебник моей постыдной, лживой, умирающей истории.
A textbook of my crying,
Учебник моей постыдной,
A textbook of my lying,
Учебник моей лживой,
A textbook of my dying,
Учебник моей умирающей,
A textbook of my history.
Учебник моей истории.