Темный режим

Perfect Strangers

Оригинал: Pretty Maids

Совершенно незнакомые

Перевод: Олег Крутиков

Can you remember, remember my name

Можешь ли ты вспомнить, вспомнить моё имя,

As I flow through your life

Пока я проплываю сквозь твою жизнь?

A thousand oceans I have flown

Я проплыл через тысячи океанов,

Oh and cold spirits of ice

О, и сквозь леденящие ветра.

All my life I am the echo of your past

Всю мою жизнь я остаюсь эхом твоего прошлого.

I am returning the echo of a point in time

Я отражаю эхо определенного момента во времени.

Distant faces shine

Лица из прошлого сияют.

A thousand warriors I have known

Я знал тысячи воинов,

Oh and laughing as the spirits appear

О, и я смеюсь, когда появляются их призраки.

All your life shadows of another day

Вся твоя жизнь — тень от очередного дня.

And if you hear me talking on the wind

И если ветер доносит до тебя мои слова,

You've got to understand

Ты должна понимать:

We must remain

Нам лучше остаться

Perfect strangers

Совершенно незнакомыми.

Perfect strangers hey

Совершенно незнакомыми, хей!

I know I must remain

Я знаю: я должен оставаться

Inside this silent well of sorrow

На дне этого тихого колодца печали.

A strand of silver hanging through the sky

Серебряная прядь протянулась по небу,

Touching more than you see

Затрагивая больше, чем ты полагаешь.

The voice of ages in your mind

Голос веков в твоем разуме,

Oh is aching with the dead of the night

О, жаждет глубокой ночи.

Precious life

Драгоценная жизнь..

Your tears are lost in falling rain

Твои слёзы затерялись в бегущем дожде,

And if you hear me talking on the wind

И если ветер доносит до тебя мои слова,

You've got to understand

Ты должна понимать:

We must remain

Нам лучше остаться

Perfect strangers

Совершенно незнакомыми,

Oh perfect strangers

О, совершенно незнакомыми.

Видео