Темный режим

Face of My Enemy

Оригинал: Pretty Maids

Лицо моего врага

Перевод: Никита Дружинин

Where are you hiding

Где ты скрываешься,

Now who am I fighting

С кем я сейчас сражаюсь?

What I can't see that's what I fear

Я боюсь того, что не могу увидеть.

Some kind of weirdo

Какая-то странная личность.

Whell thats what I'm scared of

Да, именно её я и боюсь,

I feel your spycotic stare

Я чувствую твой шпионящий взгляд.

The face of my enemy

Лицо моего врага.

Let me see

Дай мне увидеть

The face of my enemy

Лицо моего врага.

Under the surface

Под поверхностью земли

Your purpose to hurt us

Твоя цель — навредить нам -

Is spawned by fanatical fire

Разжигается огнём фанатизма.

Is it conceived

Её подоплека —

By relegious belief

Религиозные убеждения,

Or some kind of pervert desire

Или какое-то извращённое желание?

Who are you

Кто же ты?

The face of my enemy

Лицо моего врага.

Let me see

Дай мне увидеть.

Oh

О...

Someone behind you

Кто-то за тобой,

Beside you around you

Рядом с тобой, вокруг тебя.

The neighbor next door

Сосед, живущий напротив,

Or the loner upstairs

Или одиночка этажом выше?

Rising suspicion

Подозрение растёт,

Devilish mission

Дьявольская миссия.

I know you're out there somewhere

Я знаю, ты где-то там...

Wrath is your weapon

Гнев — твоё оружие,

You're hatefully driven

Тебя подгоняет ненависть

As fast as the speed of your pain

Со скоростью твоей боли.

Something compels you

Что-то вынуждает тебя,

There's something that tells you

Что-то говорит тебе,

That someone should suffer the same

Что кто-то должен страдать точно так же.

The face of my enemy

Лицо моего врага.

Let me see

Дай мне увидеть

The face of my enemy

Лицо моего врага.

Видео