Темный режим

Save Me

Оригинал: Pierces, The

Спаси меня

Перевод: Олег Крутиков

There's a lot you don't know

Ты многого не знаешь.

There's a lot I can't tell

Я многое не могу рассказать.

Would you think I'm crazy

Ты бы принял меня за сумасшедшую,

If you knew me that well?

Если бы не знал меня так хорошо?

'Cause there's a lot you don't know

Потому что ты многого не знаешь,

But you say you won't go and I'd like to believe you

Но говоришь, что не уйдешь, и я хотела бы тебе верить,

But I know there's no one left to save me

Но я знаю, некому меня спасти.

(I'm the only one)

(Одна только я)

There's no one left to save me

Некому меня спасти.

(I'm the only one)

(Одна только я)

There's no one left to save me

Некому меня спасти.

Was it all in my head?

Все это просто было выдумано мной?

Or somehow is it truth?

Или каким-то образом это правда?

Was it something I said?

Я что-то не то сказала?

I can offer no clue

Я не могу предложить разгадку.

'Cause there's a lot you don't know

Потому что ты многого не знаешь,

But you say you won't go and I'd like to believe you

Но говоришь, что не уйдешь, и я хотела бы тебе верить,

But I know there's no one left to save me

Но я знаю, некому меня спасти.

(I'm the only one)

(Одна только я)

There's no one left to save me

Некому меня спасти.

(I'm the only one)

(Одна только я)

There's no one left to save me

Некому меня спасти.

I did it for love

Я сделала это ради любви.

I did for experience

Я сделала это для опыта.

I did it for love

Я сделала это ради любви.

I did it for, I did it for, I did it for love

Я сделала это ради, я сделала это ради, я сделала это ради любви.

But I know there's no one left to save me

Но я знаю, некому меня спасти.

(I'm the only one)

(Одна только я)

There's no one left to save me

Некому меня спасти.

(I'm the only one)

(Одна только я)

There's no one left to save me

Некому меня спасти.