Save Me
Спаси меня
There's a lot you don't know
Ты многого не знаешь.
There's a lot I can't tell
Я многое не могу рассказать.
Would you think I'm crazy
Ты бы принял меня за сумасшедшую,
If you knew me that well?
Если бы не знал меня так хорошо?
'Cause there's a lot you don't know
Потому что ты многого не знаешь,
But you say you won't go and I'd like to believe you
Но говоришь, что не уйдешь, и я хотела бы тебе верить,
But I know there's no one left to save me
Но я знаю, некому меня спасти.
(I'm the only one)
(Одна только я)
There's no one left to save me
Некому меня спасти.
(I'm the only one)
(Одна только я)
There's no one left to save me
Некому меня спасти.
Was it all in my head?
Все это просто было выдумано мной?
Or somehow is it truth?
Или каким-то образом это правда?
Was it something I said?
Я что-то не то сказала?
I can offer no clue
Я не могу предложить разгадку.
'Cause there's a lot you don't know
Потому что ты многого не знаешь,
But you say you won't go and I'd like to believe you
Но говоришь, что не уйдешь, и я хотела бы тебе верить,
But I know there's no one left to save me
Но я знаю, некому меня спасти.
(I'm the only one)
(Одна только я)
There's no one left to save me
Некому меня спасти.
(I'm the only one)
(Одна только я)
There's no one left to save me
Некому меня спасти.
I did it for love
Я сделала это ради любви.
I did for experience
Я сделала это для опыта.
I did it for love
Я сделала это ради любви.
I did it for, I did it for, I did it for love
Я сделала это ради, я сделала это ради, я сделала это ради любви.
But I know there's no one left to save me
Но я знаю, некому меня спасти.
(I'm the only one)
(Одна только я)
There's no one left to save me
Некому меня спасти.
(I'm the only one)
(Одна только я)
There's no one left to save me
Некому меня спасти.