Темный режим

Encore

Оригинал: Patrick Fiori

Снова

Перевод: Никита Дружинин

Meme au cercle polaire,

Даже на полярном круге,

Si le froid me mord en plein hiver

Где холод будет кусать меня в разгаре зимы;

Meme au milieu du desert

Даже посреди пустыни,

Ou le soleil devore,

Где беспощадно палит солнце,

Pieds nus sur les pierres

Босой по камням

Je marcherai encore,

Я буду продолжать идти.

J'irai vers ta lumiere

Я пойду к твоему свету,

Tout comme un chercheur d'or

Словно золотоискатель.

Je marcherai encore,

Я буду продолжать идти

Tout autour de la terre,

Вокруг земли.

Je marcherai encore, encore, encore, encore

Я буду идти снова, снова, снова, и снова.

Meme sans aucun repere,

Даже не оставляя меток,

Si je perds le nord, perdu en mer

Если я заблужусь на севере, потерянный в море;

Meme si je desespere

Даже если отчаюсь

D'atteindre le port

Достигнуть порта

Sans un souffle d'air

При полном штиле

Je marcherai encore,

Я буду продолжать идти.

J'irai vers ta lumiere

Я пойду к твоему свету,

Tout comme un chercheur d'or

Словно золотоискатель.

Je marcherai encore,

Я буду продолжать идти

Tout autour de la terre,

Вокруг земли.

Je marcherai encore,

Я буду идти снова, снова, снова, и снова.

Je marcherai encore,

Я буду идти,

J'irai vers ta lumiere

Я пойду к твоему свету,

Tout comme un chercheur d'or

Словно золотоискатель.

Je marcherai encore,

Я буду вновь идти

Tout autour de la terre,

Обходя землю.

Je marcherai encore,

Я буду вновь идти,

Encore, encore, encore

Вновь, вновь, вновь...

Encore, encore, encore

Снова, снова, снова...