Темный режим

Day of Redemption

Оригинал: Norther

День искупления

Перевод: Никита Дружинин

Today is the day that I've been waiting for

Сегодня наступил тот день, которого я ждал,

The day to die, the day to walk through the door

Тот день, в который я умру и в смерти дверь войду,

I have come to an end, passed the gates of no return

Конец пришел, мне не вернуться из врат, что миновал,

If I end up in hell surely I will burn

И если кончится все так, то мне гореть в аду.

On this Day of Redemption I've decided to forgive myself

В День искупления я решил за все простить себя,

All this pain will soon be gone

Скоро пройдет вся боль, ее не будет впредь,

I open myself and let my blood dye the floor

Вскрываю я себя, пусть пол раскрасит кровь моя,

Death arrives with a smile

С улыбкой на устах ко мне приходит смерть.

Today is the day, the day that I have feared so long

Сегодня наступил тот день, что долго страх внушал,

The day to leave and to pay for what is done wrong

Тот день, в который я уйду и расплачусь за все ошибки,

I have come to the sea to drown, to finally be free,

Я вышел к морю: утонув, я б наконец свободным стал,

Slowly I descent into darkness, fall into the deep,

Я плавно падаю во мглу, спускаюсь вглубь пучины зыбкой,

Feel the pleasure

И на губах моих улыбка.

On this Day of Redemption I've decided to forgive myself

В День искупления я решил за все простить себя,

All this pain will soon be gone

Пройдет вся эта боль, ее не будет впредь,

I open myself and let my blood dye the floor

Вскрываю я себя, пусть пол раскрасит кровь моя,

Death arrives with a smile

С улыбкой на устах ко мне приходит смерть.

[x2]

[x2]

And on this Day of Redemption I've decided to die

И в этот Искупления День погибнуть я решил,

All this shit will soon be gone

Пройдут все неудачи, и их не будет впредь,

Now I've bled dry, the room's a mess

Я кровью весь истек, вокруг все в хаос превратил,

But I have been forgiven

Но все же я сумел прощенным умереть.