Темный режим

My My Hey Hey (Out of the Blue)

Оригинал: Neil Young

Ну и дела, хей-хей (Из огня)

Перевод: Вика Пушкина

My my, hey hey

Ну и дела, хей-хей.

Rock and roll is here to stay

Рок'н'ролл будет вечно.

It's better to burn out

Лучше сгореть дотла,

Than to fade away

Чем просто угаснуть.

My my, hey hey.

Ну и дела, хей-хей.

Out of the blue

Из огня

And into the black

Да в полымя.

They give you this,

Тебе дают одно,

But you pay for that

Хотя ты платишь за другое.

And once you're gone,

Если ты однажды ушел,

You can never come back

Ты уже не сможешь вернуться.

When you're out of the blue

Ты вышел из огня

And into the black.

И попал в полымя.

The king is gone

Король ушел,

But he's not forgotten

Но он не забыт.

This is the story

Это история

Of a Johnny Rotten

О Джонни Роттене.

It's better to burn out

Лучше сгореть дотла,

Than it is to rust

Чем проржаветь.

The king is gone

Король ушел,

But he's not forgotten.

Но он не забыт.

Hey hey, my my

Хей-хей, ну и дела.

Rock and roll can never die

Рок'н'ролл будет вечно.

There's more to the picture

На картине изображено больше,

Than meets the eye.

Чем может увидеть глаз.

Hey hey, my my.

Хей-хей, ну и дела.