Темный режим

Don't Let It Bring You Down

Оригинал: Neil Young

Не дай себя сбить

Перевод: Вика Пушкина

Old man lying

Старик лежит

By the side of the road

У обочины дороги,

With the lorries rolling by.

А мимо катятся грузовики.

Blue moon sinking

Голубая луна тонет

From the weight of the load

От веса этой ноши,

And building scrapes the sky.

И здание скребёт небо.

Cold wind ripping

Холодный ветер мчится

Down the alley at dawn

По переулку на заре,

And the morning paper flies.

И летит утренняя газета.

Dead man lying

Покойник лежит

By the side of the road

У обочины дороги,

With the daylight in his eyes.

И в его глазах свет дня.

Don't let it bring you down.

Не дай себя сбить.

It's only castles burning,

Всему приходит конец,

Find someone who's turning,

Найди того, кто обернётся,

And you will come around.

И ты придёшь в себя.

And you will come around.

И ты придёшь в себя.

Blind man running

Слепой бежит

Through the light in the night

Сквозь ночные огни

With an answer in his hand.

С ответом в руке.

Come on down

Продолжай спускаться

To the river of sight,

К реке прозрения,

And you can really understand.

И ты, действительно, сможешь понять.

Red lights flashing

Мигает красный свет,

Through the window

Сквозь окно,

In the rain,

Под дождем,

Can you hear the sirens moan?

Слышишь ли ты, как воют сирены?

White cane lying

Тем временем, белая трость лежит

In a gutter in the lane,

В придорожной канаве,

If you're walking home alone.

Если ты идешь домой один.

Don't let it bring you down.

Не дай себя сбить.

It's only castles burning,

Всему приходит конец,

Find someone who's turning,

Найди того, кто обернётся,

And you will come around.

И ты придёшь в себя.