Темный режим

Cowgirl in the Sand

Оригинал: Neil Young

Девушка в песках

Перевод: Никита Дружинин

Hello cowgirl in the sand

Привет, девушка-ковбой!

Is this place

Я во всем повинуюсь тебе -

At your command

Позволь же мне

Can I stay here

Побыть немного

For a while

Здесь, с тобой

Can I see your

Полюбоваться на твое

Sweet sweet smile

Улыбающееся личико...

Old enough now

Ты уже достаточно взрослая,

To change your name

Чтобы сменить фамилию,

When so many love you

Но люди любят тебя -

Is it the same?

И, наверное, тебе не все равно:

It's the woman in you

Ты ведь женщина,

That makes you want

И, как и каждая женщина,

To play this game.

Любишь играть с нами...

Hello ruby in the dust

Привет тебе, алмаз в пыли!

Has your band

Ну, как там твои ребята -

Begun to rust

Не покинули тебя пока?

After all

Знаешь, теперь,

The sin we've had

Вспоминая о том, что мы совершили,

I was hopin' that

Я мечтаю,

We'd turn back

Чтобы все повторилось опять...

Old enough now

Ты уже достаточно взрослая,

To change your name

Чтобы сменить имя,

When so many love you

Но люди любят тебя -

Is it the same

И, наверное, тебе не все равно:

It's the woman in you

Ты ведь женщина,

That makes you want

И, как и каждая женщина,

To play this game.

Любишь играть с нами...

Hello woman of my dreams

Привет тебе, королева моих снов!

This is not

Знаешь, на самом деле

The way it seems

Все обстоит совсем не так...

Purple words

Багряным на сером -

On a grey background

Простые слова:

To be a woman

Быть женщиной -

And to be turned down

Значит быть отвергнутой.

Old enough now

Ты уже достаточно взрослая,

To change your name

Чтобы сменить имя,

When so many love you

Но люди любят тебя -

Is it the same

И, наверное, тебе не все равно:

It's the woman in you

Ты ведь женщина,

That makes you want

И, как и каждая женщина,

To play this game.

Любишь играть с нами...