Темный режим

What Have You Become?

Оригинал: MNQN

Во что ты превратился?

Перевод: Вика Пушкина

Transformation

Трансформация,

You've changed within

Ты изменился внутренне,

Some selfish mutation

Это эгоистичное изменение -

A stranger I once called a friend

Незнакомец, которого я однажды назвал другом.

What have you become?

Во что ты превратился?

What have you become?

Кем ты стал?

Isolated

Изолирован,

Some foreigner in my skin

Словно чужак в моей коже,

Some broken barbarian

Словно сломленный чужеземец.

I never meant to feel so dark and cold

Я никогда хотел чувствовать себя таким тёмным и холодным.

What have you become?

Во что ты превратился?

What have you become?

Кем ты стал?

What have you become?

Во что ты превратился?

I sense a change

Я чувствую перемены,

Something is happening to me

Со мной что-то происходит.

Only a few species ever undergo change

Изменениям подвергаются только несколько видов.

The others become extinct

Остальные вымирают.

Men with almost certainly pure replaced by the new order of intelligence

Люди почти наверняка будут заменены новыми более совершенными видами интеллекта.

Stop looking for monsters under your bed

Перестань искать монстров под своей кроватью.

You are the monster

Ты и есть монстр.