Темный режим

Zucker

Оригинал: Milliarden

Сахар

Перевод: Никита Дружинин

Kein Tag vergeht,

Не проходит и дня,

Ohne dass sie ein Feuer legt,

Чтобы она не вспыхивала,

Und ich verbrenne,

И я сгораю,

Wenn ich nicht grad erfrier.

Даже если и не замерзаю.

Was soll ich sagen?

Что мне сказать?

Das mit ihr ist kompliziert

С ней всё сложно,

Denn sie

Ведь она с радостью

Bringt sich gern in Gefahr,

Подвергает себя опасности,

Und wenn ich sie rette,

А если я спасаю её,

Sagt sie, sie kommt alleine klar.

Говорит, что справится одна.

Wegen ihr bin ich in Therapie,

Из-за неё я лечусь.

Was soll ich sagen,

Что мне сказать?

Ich kann einfach nicht ohne sie.

Я просто не могу без неё жить.

Wie Nikotin in meiner Lunge,

Как никотин в лёгких,

Sie ist das Gift in meinem Blut,

Она — яд в моей крови,

Sie ist der Zucker auf meiner Zunge,

Она — сахар на языке,

Sie tut mir weh,

Она делает мне больно,

Sie tut mir gut.

Она делает мне приятно.

Sie macht auf Drama wie bei Schiller,

Она драматизирует, как Шиллер,

Sie ist launisch wie April,

Она капризна, как апрель,

Sie ist der absolute Killer,

Она — абсолютный убийца,

Sie ist alles was ich will,

Она — всё, что я хочу,

Alles was ich will.

Всё, что я хочу.

Sie zeigt ihre spitzen Zähne,

Она показывает свои острые зубки,

Doch wenn ich abhau,

Но когда я сматываюсь,

Komm' bei ihr die Tränen.

Она плачет.

Oh, sie kann jeder Zeit explodieren,

О, она может взорваться в любой момент,

Aber sie ist es wert,

Но она стоит того,

Dass ich mein Leben riskier'.

Чтобы я рисковал своей жизнью.

Ich kann nicht ohne sie sein,

Я не могу жить без неё,

Ich atme sie ein.

Я дышу ей.

Wie Nikotin in meiner Lunge...

Как никотин в лёгких...

Zucker...

Сахар...

Sugar, baby!

Сахар, детка!