Темный режим

Son Acım Bu

Оригинал: Mekanik

Моя последняя боль

Перевод: Никита Дружинин

Silahları doldurdular

Зарядили ружья,

Özgürlüğüm gelsin diye

Чтобы свобода, наконец, пришла ко мне.

İnsanlığın son anları

Последние мгновения человечности,

Bu kargaşa artık biter

Этот кошмар теперь закончится.

Özgürlük!

Свобода!

Özgürlük!

Свобода!

Özgürlük!

Свобода!

Son sözüm özgürlük

Моё последнее слово – "свобода",

Son sözüm bu

Это моё последнее слово.

Evimden uzakta

Вдали от дома

Son acım bu

Это моя последняя боль.

Renklerimi ayırdılar

Отобрали мои краски и цвета,

Özgürlüğüm gelsin diye

Чтобы свобода, наконец, пришла ко мне.

İnsanlığı kandırdılar

Обманули человечность -

Hükmedenler gökte diye

Сказав, что, мол, такова воля небес.

Özgürlük!

Свобода!

Özgürlük!

Свобода!

Özgürlük!

Свобода!

Son sözüm özgürlük

Моё последнее слово – "свобода",

Son sözüm bu

Это моё последнее слово.

Evimden uzakta

Вдали от дома

Son acım bu

Это моя последняя боль.

[Solo]

[Соло]

Aç ve susuz bıraktılar

Бросили без еды и воды,

Düşünceler sussun diye

Чтобы подавить способность мыслить.

Kafamızı doldurdular

Забили нам головы,

Bu savaşlar sürsün diye

Чтобы эти войны продолжались.

Özgürlük!

Свобода!

Özgürlük!

Свобода!

Özgürlük!

Свобода!

Son sözüm özgürlük

Моё последнее слово – "свобода",

Son sözüm bu

Это моё последнее слово.

Evimden uzakta

Вдали от дома

Son acım bu

Это моя последняя боль.