Belki
Может
Biri gitti biri geldi tüm bu dertlerimin
Ушла одна беда, на ее место пришла другая,
Biri aldı biri verdi tüm hayallerimi
Забрав мечту, оставив взамен другую...
Çoğu gitti kaldı az
Ушло большинство целей в жизни, их осталось немного
Sonunda tüm hedeflerin
В конечном итоге.
Geceleri yatmadım
Я не спал по ночам,
Zehirlenmiş haldeyim
Я был в отравленном состоянии.
Belki tekrar dönerim
Может, однажды я вернусь вновь
Uzak evime bir gün
В свой далекий дом.
Gözlerim bir yerlerde
Мой взор устремлен в те края;
Karanlık içinde
Они под властью тьмы.
Bir düştüm bi kalktım onun yerine
Я падал, затем поднимался,
Hep bir adım gidiyorum sonu nerede
Каждый раз, делая шаг, спрашивал себя, где же конец.
Çoğu gitti kaldı az
Ушло большинство целей в жизни, их осталось немного
Sonunda tüm hedeflerin
В конечном итоге.
Geceleri yatmadım
Я не спал по ночам,
Zehirlenmiş haldeyim
Я был в отравленном состоянии.
[3x:]
[3x:]
Belki tekrar dönerim
Может, однажды я вернусь вновь
Uzak evime bir gün
В свой далекий дом.
Gözlerim bir yerlerde
Мой взор устремлен в те края;
Karanlık içinde
Они под властью тьмы.