Темный режим

Bilmediğimiz Yollar

Оригинал: Mekanik

Неведомые дороги

Перевод: Олег Крутиков

Bilmediğimiz yollardan geçtik

Мы шагали по неведомым дорогам,

Olan biteni hiç aldırmadık

Не сильно переживая о том, что происходило.

Zaman geçiyor vakit doluyor

Время проходит, время поджимает,

Anı yaşıyor ve yaşlanıyor

Оно проживает миг и стареет.

Bir ateş yaktık sönmüş küllerden

Мы разожгли огонь из остывшей золы,

Bir kapı açtık giriş çıkış yok

Мы открыли дверь туда, куда вход воспрещен.

Hisset onu çok çok derinlerde

Почувствуй это во глубине своей души,

Kendini bırak burda sorun yok

Отпусти себя – всё будет хорошо.

Yorgun olsakta

Даже если устали,

Yaralansakta

Изранены,

Bitkin kalsakta

Изнурены,

Eve dönüyoruz

Мы всегда возвращаемся домой.

Yorgun olsakta

Даже если устали,

Yaralansakta

Изранены,

Bitkin kalsakta

Изнурены,

Eve dönüyoruz

Мы всегда возвращаемся домой.

Bilmediğimiz yollardan geçtik

Мы шагали по неведомым дорогам,

Olan biteni hiç aldırmadık

Не сильно переживая о том, что происходило.

Zaman geçiyor vakit doluyor

Время проходит, время поджимает,

Anı yaşıyor ve yaşlanıyor

Оно проживает миг и стареет.

Her uyanışta yine aynı yer

Каждый раз просыпаемся в таком же месте, что и раньше,

Her uyanışta yine aynı yön

Каждый раз просыпаемся, и берем прежний курс,

Yıkılmış taşlar üstünde gezdik

Мы шли по каменным завалам;

Sonumuz aynı hatırlıyoruz

Мы помним, чем всё закончится.

Yorgun olsakta

Даже если устали,

Yaralansakta

Изранены,

Bitkin kalsakta

Изнурены,

Eve dönüyoruz

Мы всегда возвращаемся домой.

Yorgun olsakta

Даже если устали,

Yaralansakta

Изранены,

Bitkin kalsakta

Изнурены,

Eve dönüyoruz

Мы всегда возвращаемся домой.

Bazen de çatının altında durdum

Порой я ждал под крышей,

Bazen aklıma gelen en yüksek yerde

Порой я был на самой вершине,

Bazen yerin 7 kat altında durdum

Порой я был на седьмом круге ада,

Şarapın kanından aldım rengini

Я перенял кровавый цвет у вина.