Темный режим

Wo Ist Der Mond?

Оригинал: Matthias Reim

Где луна?

Перевод: Никита Дружинин

Ich zähl' die Risse an der Wand

Я считаю трещины в стене.

Die Einsamkeit bringt mich um den Verstand

Одиночество сводит меня с ума.

Ich verfluch' den Tag,

Я проклинаю тот день,

An dem du Abschied nahmst

Когда ты попрощалась

Und nicht mehr wiederkamst

И больше не вернулась.

Der Whisky wirkt schon lang nicht mehr

Виски уже давно не помогает.

Die Welt, die hat sich gegen mich gekehrt

Мир отвернулся от меня.

Ich hab' gekämpft um dich wie nie zuvor,

Я боролся за тебя как никогда прежде,

Doch in Runde zwölf ging ich K.O

Но в 12 раунде оказался в нокауте.

Wo ist der Mond in dieser Nacht?

Где луна этой ночью?

Wo ist der Stern,

Где звезда,

Der über meine Seele wacht?

Которая присматривает за моей душой?

Wo ist das Schiff im Tränensee?

Где корабль в озере слёз?

Komm, rette mich, bevor ich untergeh',

Спаси меня, пока я не утонул,

Bevor ich untergeh'

Пока я не утонул.

Hoffnungsschimmer,

Проблеск надежды,

Bitte täusch mich nicht

Прошу, не вводи меня в заблуждение

Und führ' mich nicht schon wieder hinters Licht

И не обмани меня снова.

Gib mir zurück, was ich verloren hab'

Верни мне то, что я потерял.

Das schönste,

Самым прекрасным,

Was es für mich gab,

Что существовало для меня,

Das warst du

Была ты.

[3x:]

[3x:]

Wo ist der Mond in dieser Nacht?

Где луна этой ночью?

Wo ist der Stern,

Где звезда,

Der über meine Seele wacht?

Которая присматривает за моей душой?

Wo ist das Schiff im Tränensee?

Где корабль в озере слёз?

Komm, rette mich, bevor ich untergeh',

Спаси меня, пока я не утонул,

Bevor ich untergeh'

Пока я не утонул.