Темный режим

Cariño Malo

Оригинал: Maria Dolores Pradera

Неразделённая любовь

Перевод: Олег Крутиков

Hoy, después de nuestro adiós,

Сегодня, после нашего расставания,

He vuelto a verte, cariño malo,

Я вновь увидела тебя, моя неразделённая любовь,

Y se ve por tu reír,

И по твоему смеху было видно,

Que aún no sabes,

Что ты даже не представляешь,

Cuanto he llorado.

Сколько я прорыдала.

Soy sincera al confesar,

Я искренне признаюсь,

Que aún te quiero, cariño malo,

Что всё ещё люблю тебя, моя неразделённая любовь,

Sin embargo por tu error

Однако, из-за твоей ошибки

Todo lo nuestro se ha terminado.

Между нами всё закончилось.

Sí, tú nunca fuiste fiel,

Да, ты не был верным никогда,

Y me fingiste aquel

Ты симулировал ту

Amor perverso.

Порочную любовь.

Ten respeto por favor,

Имей уважение, пожалуйста,

Por mi cariño que aún

К моей любви, что всё ещё

No ha muerto.

Не умерла.

Soy sincera al confesar,

Я искренне признаюсь,

Que aún te quiero, cariño malo,

Что всё ещё люблю тебя, моя неразделённая любовь,

Sin embargo por tu error

Однако, из-за твоей ошибки

Todo lo nuestro se ha terminado.

Между нами всё закончилось.

Sí, tú nunca fuiste fiel,

Да, ты не был верным никогда,

Y me fingiste aquel

Ты симулировал ту

Amor perverso.

Порочную любовь.

Ten respeto por favor,

Имей уважение, пожалуйста,

Por mi cariño que aún

К моей любви, что всё ещё

No ha muerto.

Не умерла.