Темный режим

Escándalo

Оригинал: Marc Anthony

Скандал

Перевод: Олег Крутиков

Por que tu amor es mi espina

Почему твоя любовь ранит как игла?

Por las cuatro esquinas hablan de los dos

Разговор двоих в четырех стенах.

Que es un escándalo dicen

Они скандалят

Y hasta me maldicen por darte mi amor

И проклинают меня за любовь.

No hagas caso de la gente

Не слушай людей,

Sigue la corriente y quiéreme mas

Отдайся потоку и люби меня сильнее,

Con eso tengo bastante

Этого мне будет достаточно.

Vamos adelante sin ver que dirán

Давай пойдём дальше, не обращая внимания на то, что скажут другие.

Si yo pudiera algún día remontarme

Если бы однажды я сумел подняться

A las estrellas conmigo te llevaría

К звездам, я бы унёс тебя с собой

A donde nadie nos viera

Туда, где бы нас никто не увидел.

No hagas caso de la gente

Не слушай людей,

Sigue la corriente y quiéreme mas

Отдайся потоку и люби меня сильнее.

Que si esto es escandaloso es mas vergonzoso

Даже если это неприлично, намного позорнее

No saber amar

Совсем не знать, что такое любовь.

Si yo pudiera algún día remontarme a las estrellas

Если бы однажды я сумел подняться к звездам,

Conmigo te llevaría a donde nadie nos viera

Я бы унёс тебя с собой туда, где бы нас никто не увидел.

No hagas caso de la gente

Не слушай людей,

Sigue la corriente y quiéreme mas

Отдайся потоку и люби меня сильнее.

Que si esto es escandaloso es mas vergonzoso

Даже если это неприлично, намного позорнее

No saber amar que si esto es escandaloso

Совсем не знать, что такое любовь. Даже если это неприлично,

Es mas vergonzoso no saber amar

Намного позорнее совсем не знать, что такое любовь.