Темный режим

Youth

Оригинал: Marc Almond

Молодость

Перевод: Вика Пушкина

Youth has gone..

Молодость прошла..

I heard you say

Я слышал, ты сказал,

It doesn't matter anyway

Что это все равно ничего не значит.

Don't hide the photos

Не прячь фотографии,

Or turn out lights

Не выключай свет,

I'm quite sure we've both seen funnier sites

Я абсолютно уверен, мы оба видели места повеселее.

Youth sleeps in a deep deep sleep

Молодость спит глубоким-глубоким сном,

Beauty is skin deep...

Красота — внутри...

Youth has gone

Молодость прошла,

We're still young

Мы все еще молоды.

It's hard I know to believe

Знаю, сложно поверить,

That I was somebody's son

Что я был чьим-то сыном.

The memories of what we once were

Воспоминания о том, какими мы были когда-то,

The memories of what we both were

Воспоминания о том, какими мы были...

Youth sleeps in a deep deep sleep

Молодость спит глубоким-глубоким сном,

Beauty is skin deep....

Красота — внутри...

Youth has gone

Молодость прошла,

And don't think I don't cry

Но не думай, что я не плáчу.

We've let ourselves slip

Мы допустили ошибку,

And now I asked myself why

И сейчас я спросил себя, почему

I'm on my own

Я сам по себе?

And don't think I really mind

Не думай, что я действительно возражаю,

When after all the years have been fairly kind...

После того, как все эти годы были так добры...

Youth sleeps in a deep deep sleep..

Молодость спит глубоким-глубоким сном,

Beauty is skin deep.

Красота — внутри...

Sleep in a deep deep sleep

Спи глубоким- глубоким сном,

Beauty is skin deep

Красота — внутри...

Sleep

Спи,

Sleep

Спи...