Champagne
Шампейн
A winter morning sun in New York
Солнце зимнего утра, Нью-Йорк.
Champagne wakes and checks the time
Шампейн просыпается и смотрит на время.
It's hard to keep a cup of coffee down
Трудно удерживать в себе выпитую чашку кофе,
When there's so much on your mind
Когда столько всего в голове.
Kicks a cockroach 'cross the bedroom floor
Пнув таракана, разбежавшегося по полу спальни,
Checks the mirror, grabs some clothes
Глянул в зеркало, выбрал одежду
Waits for the aching to subside
И ждёт, когда уйдёт боль.
Where to find it? No one knows
Куда? Кто её знает...
And they say you're doing fine
Говорят, что у тебя всё отлично.
They're just playing with your mind
Они просто дурачат тебя!
And they never even know your name
И даже не знают твоего имени,
But they all want you to shine, to glitter all the time
Но хотят, чтобы ты всегда сиял, сверкал —
They all want a little taste of Champagne
Хотят слегка пригубить Шампейна.
Takes the subway, early afternoon
На метро после обеда
Downtown to Eighth Avenue to the Show Palace Theater
В центр, на 8-ю авеню, в Шоу Палас,
Where Champagne bares all
Где Шампейн покажет ВСЁ
In a low rent, nude revue
В стриптиз-ревю, за умеренную цену.
In the darkness, shadow people
В темноте смурные люди
Stare at Champagne glassy eyed
Пялятся на Шампейна окосевшими глазами.
Takes the tips and imitates a smile
Он берёт чаевые и имитирует улыбку,
Waits for the aching to subside
Ожидая, когда стихнет боль.
And they say you're doing fine
Говорят, что у тебя всё отлично.
They're just playing with your mind
Они просто дурачат тебя!
And they never even know your name
И даже не знают твоего имени,
But they all want you to shine, to glitter all the time
Но хотят, чтобы ты всегда сиял, сверкал —
They all want a little taste of Champagne
Хотят слегка пригубить Шампейна.
Later in a room, on a little glass pipe
А позже в комнате, прекрасные сны из маленькой
Sweet dreams to help him forget his life
Cтеклянной капсулы помогут забыть ему эту жизнь.
He leans on the wall, rolls back his eyes
Он опирается о стену, закатывает глаза
And says to all the aching, "Goodbye"
И говорит страданию "Прощай".