Темный режим

In Your Bed

Оригинал: Marc Almond

В твоей постели

Перевод: Никита Дружинин

How good it must be

Как хорошо, должно быть,

In your bed

В твоей постели,

Let me slip beneath the pile

Позволь мне скользнуть под ткань.

The sky tells me nothing worthwhile

Небо не говорит мне ничего полезного,

It will rain again it said

Сказали, что снова пойдет дождь,

And me so alone in my bed

А мне так одиноко в моей постели.

I think of people of my years

Я думаю о людях моего возраста,

Who take wives, husbands, or lovers

Кто обретает жен, мужей, или любовников,

For their stormy nights ahead

Ради своих предстоящих бурных ночей.

How good it is

Как хорошо

In your bed

В твоей постели,

How the feathers are so snug

Какие аккуратные перышки.

I would enter like a drug

Я бы ворвался как наркотик,

If you weren't so noisy right

Если бы ты, право, не шумела так,

Too many sermons in the night

Слишком много нотаций ночью.

Are you scared of me touching you?

Боишься, когда я касаюсь тебя?

Open your sheets

Откинь свои простыни

Shut your mouth too

И закрой рот,

Now it's too late

Уже слишком поздно,

I'm there

Я здесь.

It's almost too hot

В твоей постели

In your bed

Почти жарко,

Beneath the thick blanketing

Под толстым одеялом.

Turn off the lights it's upsetting

Выключи свет, он мешает,

Come close to me

Подойди ко мне поближе,

I beg of you

Я прошу тебя,

I'll enjoy what you do

Я буду наслаждаться тем, что ты делаешь.

Just say how and just say when

Просто скажи, как и когда,

And if a gourmand be crime

И если обжорство — преступление,

I must have someone

Я должен иметь кого-то

At all costs

Любой ценой.

But still you must realise

Но ты все равно должна понять

Before tomorrow's sunrise

Перед завтрашним восходом солнца -

Lest you desire it

Как ты ни желаешь этого,

Or dream

Или мечтаешь об этом,

If you touch me

Если коснешься меня,

I'll.......scream!

Я .......закричу!