Темный режим

The List

Оригинал: Maisie Peters

Список

Перевод: Вика Пушкина

Oh, I have a hobby of picking myself apart

О, у меня есть хобби — раздирать себя на части,

Leaving people I love waiting in the dark

Оставлять тех, кого я люблю, ждать в темноте.

And sometimes when I want to cry, I laugh

И иногда, когда я хочу плакать, я смеюсь.

It's kind of funny

И это довольно забавно.

Oh, and this October I went falling off the edge

О, в этом октябре я перешла все границы,

All of London must have heard the things I said

Весь Лондон, должно быть, слышал, что я сказала.

Put your hand up if I let you down again

Подними руку, если я тебя ещё раз разочаровала.

There's a list of things that I should stop

Есть целый список вещей, которые я должна перестать делать,

List of things that I should stop

Список вещей, которые я должна перестать делать.

List of things that I should not be doing but I do 'em

Список вещей, которые я должна перестать делать, но я всё равно их делаю.

It's a pattern that I got

Это уже вошло в привычку.

I need to stop my excuses and have a real conversation

Мне нужно перестать извиняться и серьёзно поговорить.

Need to look in the mirror, stop finding things that need changing

Нужно взглянуть в зеркало и перестать искать то, что во мне нужно изменить.

Need to stop getting drunk to avoid this situation

Нужно перестать напиваться, чтобы избегать проблем.

I need to stop letting myself down

Мне нужно перестать разочаровывать себя саму.

I'll try something that I've not before

Я попытаюсь сделать что-то, чего не делала раньше,

And like myself a little more now

И полюблю себя немного больше.

Oh, I have got an attic full of damage in my mind

О, в моей голове – целый чердак, полный травм!

I box it up, say I'll deal with it another night

Я складываю их в коробки, со словами, что разберусь с ними в другой раз.

And I have a problem looking people in the eye

И я не могу смотреть другим людям в глаза.

Isn't that funny?

Разве это не смешно?

There's a list of things that I should stop

Есть целый список вещей, которые я должна перестать делать,

List of things that I should stop

Список вещей, которые я должна перестать делать.

List of things that I should not be doing but I do 'em

Список вещей, которые я должна перестать делать, но я всё равно их делаю.

It's a pattern that I got

Это уже вошло в привычку.

I need to stop my excuses and have a real conversation

Мне нужно перестать извиняться и серьёзно поговорить.

Need to look in the mirror, stop finding things that need changing

Нужно взглянуть в зеркало и перестать искать то, что во мне нужно изменить.

Need to stop getting drunk to avoid this situation

Нужно перестать напиваться, чтобы избегать проблем.

I need to stop letting myself down

Мне нужно перестать разочаровывать себя саму.

I should shut up and listen, not try to fill every silence

Я должна заткнуться и послушать, перестать заполнять тишину.

I should stumble in love instead of running and hiding

Я должна столкнуться с любовью, а не убегать и прятаться.

I should stop getting drunk and showing up uninvited

Мне нужно перестать напиваться и заявляться без приглашений.

I need to stop letting myself down

Мне нужно перестать разочаровывать себя саму.

I'll try something that I've not before

Я попытаюсь сделать что-то, чего не делала раньше.

Oh, I'm a master at dancing around the point

О, я отлично умею ходить вокруг да около,

I know I call you but I hate the sound of my own voice

Я знаю, я звоню тебе, но ненавижу звук своего голоса.

So can you talk? You know I'm stacking up

Ну так ты можешь разговаривать? Ты знаешь, я взяла себя в кулак,

Until the night I'm not enough

Пока не наступит вечер, когда я опять превращусь в ничтожество.

And you're just someone else I disappoint

И ты просто ещё один человек, которого я разочаровала.

I need to stop my excuses and put my feelings in order

Мне нужно перестать извиняться и серьёзно поговорить.

Need to look in the mirror and stand a little bit taller

Нужно взглянуть в зеркало и перестать искать то, что во мне нужно изменить.

Need to stop getting drunk as a reason to call ya

Нужно перестать напиваться, чтобы избегать проблем.

I need to stop letting myself down

Мне нужно перестать разочаровывать себя саму.

Oh, I should shut up and listen, not try to fill every silence

Оу, я должна заткнуться и послушать, перестать заполнять тишину.

I should stumble in love instead of running and hiding

Я должна столкнуться с любовью, а не убегать и прятаться.

I should stop getting drunk and showing up uninvited

Мне нужно перестать напиваться и заявляться без приглашений.

I need to stop letting myself down

Мне нужно перестать разочаровывать себя саму.

I'll try something that I've not before

Я попытаюсь сделать что-то, чего не делала раньше,

And like myself a little more now

И полюблю себя немного больше.