Темный режим

Daydreams

Оригинал: Maisie Peters

Мечты

Перевод: Олег Крутиков

I was unattached

Я свободна,

He was quite a catch

Он – завидный жених

With a nose ring

С серёжкой в носу.

Serves coffee on the side

Он подрабатывает официантом в кофейне,

Looks handsome in a tie

Ему к лицу галстук,

And he knows it

И он знает это.

Step into my taxi

Я сажусь в такси,

Pull away, he's waving at me

Уезжаю, он машет мне.

I can dress it up pretty

Я могу приукрасить правду,

I can blame it on cities

Я могу во всём винить города.

But he doesn't want me

Но я не нужна ему,

He doesn't want me

Я не нужна ему.

When it comes to it

Если уж на то пошло,

Really the truth is

То правда в том, что,

Oh no, he doesn't want me

О, нет, я не нужна ему.

And I know that I could pretend

И я знаю, что могла бы притвориться,

But it's one down

Но это не в мою пользу,

And it's back to daydreams again

И я снова предаюсь мечтам.

Sometimes you can try

Иногда ты можешь попытаться

Do everything just right

Сделать всё идеально,

Make him notice

Сделать так, чтобы он заметил,

Cue the moon and stars

Поднял взор к луне и звездам.

I wait outside the bar

Я жду на выходе у бара

In a nice dress

В красивом платье.

Maybe it just slipped his mind

Может, он просто забыл?

Maybe he was working late tonight

Может, он задержался на работе.

I can dress it up pretty

Я могу приукрасить правду,

I can blame it on cities

Я могу во всём винить города.

But he doesn't want me

Но я не нужна ему,

He doesn't want me

Я не нужна ему.

When it comes to it

Если уж на то пошло,

Really the truth is

То правда в том, что,

Oh no, he doesn't want me

О, нет, я не нужна ему.

And I know that I could pretend

И я знаю, что могла бы притвориться,

But it's one down

Но это не в мою пользу,

And it's back to daydreams again

И я снова предаюсь мечтам.

Funny when it rains

Забавно, что когда идёт дождь,

You can never catch a train

Тебе никогда не удаётся сесть в вагон метро

On the red line

На красной ветке.

You step in from the storm

Ты заходишь внутрь, оставляя за спиной грозу,

A stranger holds the door

А незнакомец придерживает дверь.

And it's spring time

И это весна.