Темный режим

Ophelia

Оригинал: Lumineers, The

Офелия

Перевод: Вика Пушкина

When I was younger, should have known better,

Когда я был моложе, надо было разбираться лучше,

I can't feel no remorse, and you don't feel nothing back.

Я не испытываю угрызений совести, и у тебя нет ответных чувств.

Got a new girlfriend, he feels like he's on top,

Есть новая девушка, ему кажется, что он на седьмом небе,

I don't feel no remorse, and you can't see past my blinders.

Я не испытываю угрызений совести, а ты не можешь заглянуть за мои шоры.

Ophelia, you've been on my mind, girl, since the flood,

Офелия, детка, ты занимаешь мои мысли с самого потопа,

Ophelia, heaven help a fool who falls in love!

Офелия, да поможет небо влюбившемуся глупцу!

Got a little paycheck, you got big plans and you gotta move,

Получил небольшой чек, у тебя большие планы, тебе надо идти дальше,

And I don't feel nothing at all,

А я не чувствую ничего,

And you can't feel nothing small.

А тебе не может понравиться что-то маленькое.

‘Honey, I love you,' that's all she wrote.

"Милый, я люблю тебя", — вот и всё, что она написала.

Ophelia, you've been on my mind, girl, like a drug,

Офелия, детка, ты занимаешь мои мысли, как наркотик,

Ophelia, heaven help a fool who falls in love!

Офелия, да поможет небо влюбившемуся глупцу!

Ophelia, you've been on my mind, girl, since the flood,

Офелия, детка, ты занимаешь мои мысли с самого потопа,

Ophelia, heaven help a fool who falls in love!

Офелия, да поможет небо влюбившемуся глупцу!

Ophelia, you've been on my mind, girl, like a drug,

Офелия, детка, ты занимаешь мои мысли, как наркотик,

Ophelia, heaven help a fool who falls in love!

Офелия, да поможет небо влюбившемуся глупцу!