Темный режим

Big Parade

Оригинал: Lumineers, The

Большой парад

Перевод: Никита Дружинин

Lovely girl won't you stay, won't you stay, stay with me

Милая девушка, не останешься ли ты, не останешься ли ты со мной?

All my life I was blind, I was blind, now I see

Всю жизнь я был слеп, но теперь вижу.

Lovely girl won't you stay, won't you stay, stay with me

Милая девушка, не останешься ли ты, не останешься ли ты со мной?

All my life I was blind, I was blind, now I see

Всю жизнь я был слеп, но теперь вижу.

Fleet of black, fleet of black limousines

Флотилия чёрных лимузинов,

Ah tinted machines, here comes the cavalcade

Ах, идёт кавалькада этих тонированных машин,

With the armored cars, armored cars like Barettas

Бронированных машин как у Беретта.

Flags on antennae designed to keep me safe, keep me safe

Флаги на антеннах заставляют держаться подальше, подальше.

And oh my my, oh hey hey

И о боже мой, ой, эй, эй

Here he comes, the candidate

Вот он — кандидат -

Blue eyed boy, United States

Синеглазый парень. Штаты,

Vote for him, the candidate

Голосуйте за него — кандидата.

Diamonds cut, diamonds cut for the karats

Бриллианты, бриллиантовые огранки за караты.

Plaster-of-Paris, the floats fill up the street

Гипс льётся, поплавки заполняют улицу.

And the beauty queens, beauty queens with the white gloves

И красавицы-королевы, красавицы-королевы в белых перчатках,

All sick from the night clubs, they wave with pageantry, pageantry

Все уставшие от ночных клубов, машут напоказ, напоказ.

Oh my my oh hey hey

И о боже мой, ой, эй, эй

Here it comes, the big parade

Вот это большой парад.

Marching bands and barricades

Марширующие оркестры, баррикады

Make way, for the big parade

Уступают дорогу большому параду.

Canvas covered, canvas covered in resin

Холст, холст покрыт смолой.

The violent men who dance the blood ballet

Жестокие люди, танцующие кровавый балет,

And the bookies say, bookies say it's the third round

И букмекеры, букмекеры скажут, что это уже третий круг.

Oh when Louie will go down, if he don't

Ох, когда же Луи утихнет? А если нет,

There's hell to pay, and hell to raise

То будет такой скандал, такая шумиха!

And oh my my oh hey hey

И о боже мой, ой, эй, эй

Here he comes, the welterweight

Вот он, в полусреднем весе,

Take a dive, for goodness sake

Приляг, ради бога,

Or say goodbye to the welterweight

Или попрощайся с "полусредним".

Catholic priest, Catholic priest in a crisis

Священник-католик, священник-католик в кризис

Torn between romance and Jesus, who will win the civil war

Разрывается между романтикой и Иисусом, который выиграл гражданскую войну,

And he says I'm in love, I'm in love with a woman

И говорит, что я влюблён, влюблён в женщину.

Yea this is my confession, I'm leaving,

Ага, вот моё признание, я ухожу,

I can't a priest anymore, anymore

Не могу его больше терпеть.

And oh my my, oh hey hey

И о боже мой, ой, эй, эй,

There he goes, the man of faith

Вот он — человек надежды,

Left the church for a fiancée

Оставил церковь ради невесты.

Let him love, a man of faith

Так пусть он любит, человек надежды.

T.V. cameras, t.v. cameras and stage-hands

Телекамеры, телекамеры и рабочие.

American Bandstand, electric guitars

Американская эстрада, электрогитары.

And he's singin' songs, singin' songs for the lonely

И он поёт песни, поёт песни для одиноких,

Well the girls with the room keys,

Ну, для девушек с ключами от номеров,

They know all his words by heart, by heart and they all sing

Они знают все его слова наизусть,

Lovely girl won't you stay, won't you stay, stay with me

All my life I was blind, I was blind, now I see

Милая девушка, не останешься ли ты, не останешься ли ты со мной?

Lovely girl won't you stay, won't you stay, stay with me

Всю жизнь я был слеп, но теперь вижу.

All my life I was blind, I was blind, now I see

Милая девушка, не останешься ли ты, не останешься ли ты со мной?

Lovely girl won't you stay,

Oh oh oh oh

Милая, не останешься ли?

Oh my my oh hey hey

Here she comes by saving grace

О, боже мой, ой, эй, эй

Burn the car and save the plates

Вот она — моя спасительная благодать.

She's arrived, my saving grace

Сожгла машины, сохранила пластинки.