Темный режим

Charlie Boy

Оригинал: Lumineers, The

Чарли

Перевод: Вика Пушкина

Charlie boy, don't go to war,

Чарли, не иди на войну,

First born in '44

Первенец, рожденный в 44 году,

Kennedy made him believe

Кеннеди внушил ему,

We could do much more

Что мы можем намного больше.

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о

And Lillian, don't hang your head,

И, Лилиан, не надо плакать,

Love should make you feel good

Любовь должна делать тебя счастливой,

In uniform you raised a man,

В военной форме ты воспитала мужчину,

Who volunteered to stand

Который вступил в ряды добровольцев.

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о

Play the bugle, play the taps

Трубите в горны, бейте в барабаны,

Make your mothers proud

Заставьте своих матерей гордиться,

Raise your rifles to the sky, boys

Вздымайте свои винтовки в небо, парни,

Fire that volley loud

Давайте оглушительные залпы.

News was bad on Upland Ave.,

Плохие новости пришли на Аплэнд авеню,

Metuchen mourn our loss

Метачен скорбит о нашей утрате,

Sons rebelled, while fathers yelled,

Сыны взбунтовались, отцы кричали,

And mothers clutched the cross

А матери обнимали крест.

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о

Play the bugle, play the taps

Трубите в горны, бейте в барабаны,

Make your fathers proud

Заставьте своих отцов гордиться,

Raise your rifles to the sky, boys

Вздымайте свои винтовки в небо, парни,

Fire that volley loud

Давайте оглушительные залпы.