Темный режим

Sonnenbrille

Оригинал: Loredana

Солнечные очки

Перевод: Олег Крутиков

Die Sonnenbrille schützt meine Identität

Солнечные очки защищают мою идентичность.

Sie fragen mich, woher

Вы спрашиваете меня, откуда они –

Sie ist von Fendi

От Fendi.

Die Hände voller Cash,

На руках полно кэша,

Kann nicht ans Handy geh'n (nein, nein)

Не могу ответить на звонок (нет, нет)

Mein Leben so gefickt,

У меня затраханная жизнь,

Ich kann kein Ende seh'n

Не вижу, когда всё это закончится.

Oh, mein Gott, oh, mein Gott, oh, mein Gott

Боже мой, боже мой, боже мой!

Ich fahr' wieder zu schnell um mein'n Block

Я снова еду слишком быстро по своему району.

Die Cops halten mich an,

Копы останавливают меня,

Ja, sie sagen zu mir: „Stopp!“

Да, они говорят мне: "Стоп!" –

Doch mein Lächeln zu charmant,

Но моя улыбка слишком очаровательна,

Nein, ich mach' mir da kein'n Kopf

Нет, я не парюсь,

Nein, ich mach' mir kein Problem,

Нет, я не создаю себе проблем –

Was soll denn schon passier'n?

Неужели что-то должно случиться?

Hab' fast alles schon geseh'n,

Почти всё уже повидала,

Meine Finger sind verziert

Мои пальцы украшены

Mit den Ringen von Cartier,

Кольцами от Картье,

Denn sie passen gut zu mir

Ведь они мне так идут.

Mann, ihr steht mir nicht im Weg,

Эй, не стойте у меня на пути,

Ich kann einfach nicht verlier'n

Я просто не могу проиграть.

Ich glaub', ich bin gebor'n, um zu gewinn'n

Полагаю, я рождена, чтобы выигрывать.

Ja, ich kauf' Louis Vuitton ohne Sinn

Да, покупаю Louis Vuitton бессмысленно.

Digga, guck, ich hau' mein Geld so einfach raus

Чувак, глянь, я так просто выбиваю свои деньги,

Hab' mir das selber aufgebaut

Сама это организовала.

Es geht nach vorn, ich bin frei wie der Wind

Жизнь идёт вперёд, я свободна, как ветер.

Die Sonnenbrille schützt meine Identität...

Солнечные очки защищают мою идентичность...

Ja, ich will mich verstecken,

Да, я хочу спрятаться,

Die Blitzlichter blenden mich

Вспышки ослепляют меня.

Sie wollen Selfiepics,

Вы хотите сделать селфи,

Ich seh' das Ende nicht, wer kann mich retten?

Я не вижу этому конца — кто спасёт меня?

Nur meine Sonnenbrille,

Только мои солнечные очки,

Deshalb trag' ich sie am Tag

Поэтому я ношу их днём

Und auch bei Nacht

И даже ночью.

Ja, sie schützt mich vor Gefahr'n,

Да, они защищаю меня от опасности,

Ich bleibe wach

Я не сплю.

Digga, ich will doch nur Spaß,

Чувак, я всего лишь хочу веселиться,

Ich will was

Я хочу чего-то такого.

Ich will alles nur in bar,

Я хочу за всё платить наличкой,

I'm a motherfucking monster!

Я чёртов монстр!

Ey, ich kann sie alle nicht mehr seh'n –

Эй, я больше не вижу их –

Setz' die Brille auf,

Надеваю очки,

Sie schützt mich vor den Hatern und Problem'n

Они защищают меня от хейтеров и проблем.

Hab' mit keinem was zu tun

Не имею ни с кем дел,

Nehm' die Scheiße auf mein'n Ruf

Ставлю всякое дерьмо на свой звонок.

Das ist leider mein Beruf

Это, увы, моё призвание,

Trotz den Neidern bleib' ich cool

Но, несмотря на завистников, я остаюсь крутой.

Die Sonnenbrille schützt meine Identität...

Солнечные очки защищают мою идентичность...