Темный режим

Jetzt Rufst Du An

Оригинал: Loredana

Теперь ты звонишь

Перевод: Никита Дружинин

Du siehst mich im Fernseh'n,

Ты видишь меня по телевизору,

Ich bin in den Charts

Я в чартах.

Hab mein neues Auto mit Bargeld bezahlt

Я оплатила свою новую машину налом.

Als ich dich gebraucht hab',

Когда я нуждалась в тебе,

Warst du nicht mehr da

Тебя не было рядом.

Früher war ich dir egal,

Раньше я была тебе безразлична,

Aber jetzt rufst du, jetzt rufst du,

А теперь ты звонишь, теперь ты звонишь,

Jetzt rufst du an

Теперь ты звонишь.

Jetzt rufst du, jetzt rufst du,

Теперь ты звонишь, теперь ты звонишь,

Jetzt rufst du an

Теперь ты звонишь.

Ich muss weiter, mach' Geschäfte,

Мне нужно бежать, у меня дела,

Stell' mein Handy auf stumm

Отключаю звук на телефоне.

Du hast mir nicht geglaubt

Ты не верил мне,

Und jetzt frag' ich mich:

А теперь мне интересно:

"Warum rufst du an?"

"Почему ты звонишь?"

Ganz bestimmt nicht,

Уж точно не потому,

Weil du mich nur fragen willst

Что просто хочешь спросить,

Wie es mir heute so geht

Как у меня сегодня дела.

Und während ich mal wieder meine Gage zähl',

И в то время, как я снова считаю свой гонорар,

Merkst du, dass dir etwas fehlt

Ты понимаешь, что тебе чего-то не хватает.

Du siehst mich im Fernseh'n,

Ты видишь меня по телевизору,

Ich bin in den Charts

Я в чартах.

Hab' mein neues Auto mit Bargeld bezahlt

Я оплатила свою новую машину налом.

Als ich dich gebraucht hab',

Когда я нуждалась в тебе,

Warst du nicht mehr da

Тебя не было рядом.

Früher war ich dir egal,

Раньше я была тебе безразлична,

Aber jetzt rufst du, jetzt rufst du,

А теперь ты звонишь, теперь ты звонишь,

Jetzt rufst du an

Теперь ты звонишь.

Jetzt rufst du, jetzt rufst du,

Теперь ты звонишь, теперь ты звонишь,

Jetzt rufst du an

Теперь ты звонишь.

Ja, du rufst an, ich hab' kein'n Empfang

Да, ты звонишь, но здесь нет сигнала.

Es ist leider viel zu spät

К сожалению, уже слишком поздно.

Was ein Zufall, bin in Dubai,

Какое совпадение, я в Дубае,

Während du dein Kleingeld zählst

Пока ты считаешь мелочь!

Hallo, hallo! Ich glaub, du hast dich verwählt

Привет-привет! Думаю, ты ошибся номером.

Es tut mir zwar leid,

Мне правда жаль,

Doch ich kenn' dich nicht mehr

Но я не знаю тебя.

Ich bin wieder unterwegs

Я снова в пути,

Flugmodus an,

Режим полёта включён,

Sitz' im Jet Richtung Meer

Сажусь в самолёт, лечу на море.

Du siehst mich im Fernseh'n,

Ты видишь меня по телевизору,

Ich bin in den Charts

Я в чартах.

Hab' mein neues Auto mit Bargeld bezahlt

Я оплатила свою новую машину налом.

Als ich dich gebraucht hab',

Когда я нуждалась в тебе,

Warst du nicht mehr da

Тебя не было рядом.

Früher war ich dir egal,

Раньше я была тебе безразлична,

Aber jetzt rufst du, jetzt rufst du,

А теперь ты звонишь, теперь ты звонишь,

Jetzt rufst du an

Теперь ты звонишь.

Jetzt rufst du, jetzt rufst du,

Теперь ты звонишь, теперь ты звонишь,

Jetzt rufst du an

Теперь ты звонишь.

(Jetzt rufst du an

(Теперь ты звонишь,

Jetzt rufst du an)

Теперь ты звонишь)

Rufst du, rufst du

Звонишь, звонишь

(Jetzt rufst du an)

(Теперь ты звонишь)

Rufst du, rufst du

Звонишь, звонишь

(Jetzt rufst du an)

(Теперь ты звонишь)

Jetzt rufst du, jetzt rufst du,

Теперь ты звонишь, теперь ты звонишь,

Jetzt rufst du an

Теперь ты звонишь.

Jetzt rufst du, jetzt rufst du,

Теперь ты звонишь, теперь ты звонишь,

Jetzt rufst du an

Теперь ты звонишь.