Темный режим

I'm on a Boat

Оригинал: Lonely Island, The

Я на яхте

Перевод: Никита Дружинин

Whoa, free boat ride for three. Now, who should I take?

Уау, бесплатная поездка на яхте на троих. Итак, кого бы мне взять?

Kiv. And...T-Pain.

Кив. И... T-Pain.

Cool.

Круто.

(Shawty)

(Малышка)

Aw, shit! Get your towels ready, it's about to go down. (Yeah)

Вот, дер*мо! Приготовьте свои полотенца, мы погружаемся. (Да)

Everybody in the place, hit the fuckin' deck. (Shawty)

Все, забирайтесь на эту грёб*нную палубу. (Малышка)

But stay on your motherfuckin' toes. (Yeah)

Но оставайтесь на своих грёб*нных ногах. (Да)

We runnin' this, let's go...

Мы отчаливаем, поехали...

I'm on a boat (I'm on a boat)

Я на яхте (Я на яхте),

I'm on a boat (I'm on a boat)

Я на яхте (Я на яхте),

Everybody look at me,

Все, смотрите на меня,

'Cause I'm sailin' on a boat! (Sailin' on a boat)

Ведь я плыву на яхте! (плыву на яхте)

I'm on a boat (I'm on a boat)

Я на яхте (Я на яхте),

I'm on a boat

Я на яхте,

Take a good hard look,

Внимательно смотрите

At the motherfuckin' boat! (Oh, yeah)

На эту грёб*нную яхту! (О, да)

I'm on a boat, motherfucker,

Я на яхте, ублюд*к,

Take a look at me

Посмотри на меня!

Straight floatin' on a boat

Плыву на яхте

On the deep blue sea (Yeah, yeah, yeah)

По глубокому синему морю (Да, да, да)

Bustin' five knots

Со скоростью в пять узлов,

Wind whippin' at my coat

Ветер треплет пиджак.

You can't stop me, motherfucker,

Ты не сможешь меня остановить, ублюд*к,

'Cause I'm on a boat

Ведь я на яхте.

Take a picture, trick (Trick)

Сфоткай меня, щелк (щелк)

I'm on a boat, bitch (Bitch)

Я на яхте, с*ка (С*ка)

We drinkin' Santana champ,

Мы пьем Santana Champ,

'Cause it's so crisp (Crisp)

Ведь оно так бодрит (Живительный напиток!)

I got my swim trunks,

У меня есть плавки

And my flippy-floppies

И сланцы.

I'm flipping burgers

Я переворачиваю гамбургеры,

You at Kinkos

Пока ты в Kinko

Straight flippin' copies

Делаешь одну копию за другой.

I'm ridin' on a dolphin

Я катаюсь на дельфине,

Doin' flips and shit

Делаю сальто и всё остальное.

The dolphin's splashin'

Дельфин брызгается,

Gettin' everybody all wet (Oooh)

Окатывая всех водой (Oooh)

But this ain't Sea World

Но это не Морской Мир,

This is real as it gets (Yeah, yeah)

Это происходит по-настоящему. (Да, да)

I'm on a boat, motherfucker,

Я на яхте, ублюд*к,

Don't you ever forget

Ты этого никогда не забудешь!

I'm on a boat and...

Я на яхте и...

It's goin' fast and...

Плыву быстро и...

I got a nautical themed pashmina afghan

У меня есть платок из пашмины в морском стиле.

I'm the king of the world

Я — король мира,

On a boat like Leo

На яхте словно Лео.

If you're on the shore

Если ты на берегу,

Then you're sure not me-o

Тогда ты точно не я.

Get the fuck up, this boat is real!

Охрен*ть просто, эта яхта — отпад!

Fuck land, I'm on a boat, motherfucker (Motherfucker)

Нах*й землю, я на яхте, ублюд*к (ублюд*к)

Fuck trees, I climb buoys, motherfucker (Motherfucker)

Нах*й деревья, я залезаю на буйки, ублюд*к (ублюд*к)

I'm on the deck with my boys, motherfucker (Yeah)

Я на палубе с моими чуваками, ублюд*к (Да)

The boat engine make noise, motherfucker (The boat engine make noise, motherfucker)

Мотор ревёт, ублюд*к (Мотор ревёт, ублюд*к),

Hey, ma,

Эй, ма,

If you could see me now (See me now)

Если бы ты меня видела сейчас (видела сейчас):

Arms spread wide

Раскинул руки

On the starboard bow (Starboard bow)

По правому борту (правому борту),

Gonna fly this boat

Как-нибудь улечу на этой лодке

To the moon somehow (The moon somehow)

На луну (на луну).

Like Kevin Garnett,

Как Кевин Гарнетт:

Anything is possible (Anything is possible)

Возможно всё (возможно всё)...

Yeah, never thought I'd be on a boat (Let's go)

Да, никогда бы не подумал, что буду на яхте (Поехали),

It's a big blue watery road (yeah)

Это бескрайний, синий, водный путь (да)

Poseidon, look at me (oooh-ooh) (All hands on deck)

Посейдон, смотри на меня (ооооуу) (Свистать всех наверх!)

Never thought I'd see the day

Никогда не думал, что доживу до этого дня,

With a big boat comin' my way

Когда буду управлять яхтой.

Believe me when I say

Поверь в то, что я сейчас скажу:

I fucked a mermaid

Я тр*хнул русалку!

I'm on a boat (Yeah, yeah)

Я на яхте (да, да),

I'm on a boat (Yeah, yeah)

Я на яхте (да, да),

Everybody look at me,

Все, посмотрите на меня,

'Cause I'm sailing on a boat! (Whoa...)

Вед я плыву на яхте! (Уоу)

I'm on a boat

Я на яхте,

I'm on a boat

Я на яхте!

Take a good hard look,

Внимательно смотрите

At the motherfuckin' boat!

На эту грёб*нную яхту!

Shawty,

Малышка,

Shawty,

Малышка,

Yeah, yeah yeah.

Да, да да.