Темный режим

Summer Feelings

Оригинал: Lennon Stella

Летняя атмосфера

Перевод: Никита Дружинин

I hear the rhythm of waves hittin' on the shore

Слышу ритмичное движение волн по побережью,

And I swear they're speaking, speaking, speaking

И я клянусь, это они разговаривают, разговаривают, разговаривают.

They're telling me to relax, I'm not good at that

Они говорят мне расслабиться, и у меня плохо получается,

But now I know I need it, need it, need it

Но сейчас мне нужно это, нужно это, нужно это.

'Cause I, ooh, now what you do, nothin' lies, tell the truth (That's right)

Потому что я... ох, что же ты делаешь? Никакой лжи, говори правду. (так точно)

Yeah, on Venice beach, got sand all in my shoes (Tonight)

Да, я на пляже в Венеции, обувь полна песка. (этой ночью)

Ooh, unlock me, loose, see the sunset from the roof (That's right)

О, освободи меня, расслабь, на крыше посмотрим на закат. (так точно)

Yeah, that crystal blue, and it came out someone new

Да, эта прозрачная голубизна, и вместе с ней пришло что-то новое.

Yeah (Good), I'm in my summer feelings

Да (круто), чувствую летнюю атмосферу.

And I'm trying to keep it co-oo-oo-ol

Пытаюсь казаться безразличным.

Wait (Up), here in my summer feeling

Погоди, чувствую здесь летнюю атмосферу,

And I found a piece of me that I never knew

Я открыл сторону себя, о которой никогда не знал.

You got my heart and I'm head over heels in love

Ты забрала моё сердце и я по уши влюблён.

In California, dreamin', dreamin', dreamin', yeah

В Калифорнии мечтаем, мечтаем, мечтаем (да).

Touchin' the stars and then draggin' them down to Earth

Касаемся звёзд и тянем их на землю.

That California, feelin', feelin', feelin' (That's right)

Эта калифорнийская атмосфера, атмосфера, атмосфера (так точно).

Oh, now what you do, your brown eyes tell the truth (That's right)

Ох... что же ты делаешь? Твои карие глаза говорят обо всём (так точно).

Yeah, down on the beach, I'm stayin' out late for you (Tonight)

Да, на этом пляже я не сплю ради тебя (этой ночью).

Oh, unlock you, loose, see the sunset from the roof (That's right)

О, освобождаю тебя, расслабляю, на крыше посмотрим на закат (так точно).

Yeah, you got to me and it came out someone new

Да, ты пришла ко мне, и вместе с тобой пришло что-то новое.

Hey, gettin' in my summer feelings (Summer feelings)

Хей, погружаюсь в летнюю атмосферу (летнюю атмосферу).

(And I) I'm trying to keep it co-oo-oo-ol

(И я) пытаюсь казаться безразличным.

Wait (Up), here in my summer feelings

Погоди, чувствую здесь летнюю атмосферу,

(And I) I found a piece of me that I never knew

(И я) открыл сторону себя, о которой никогда не знал.

I'm meltin' like ice cream

Таю, будто мороженое,

The stress is gone for me

Напряжение исчезло.

Nowhere I'd rather be (Oh)

Ничего другого не хочу.

Hey (Yeah), I'm in my summer feelings

Да (да), чувствую летнюю атмосферу.

And I, I'm trying to keep it co-oo-oo-ol

Пытаюсь казаться безразличным.

Wait (Up), here in my summer feelings

Погоди, чувствую здесь летнюю атмосферу,

And I found a piece of me that I never knew

Я открыл сторону себя, о которой никогда не знал.

Hey, gettin' in my summer feelings

Хей, чувствую летнюю атмосферу.

(And I) I'm trying to keep the co-oo-oo-ol

(И я) пытаюсь казаться безразличным.

Wait (Uh), here in my summer feelings

Погоди, чувствую здесь летнюю атмосферу,

And I found a piece of me that I never knew

Я открыл сторону себя, о которой никогда не знал.