Темный режим

Games

Оригинал: Lennon Stella

Игры

Перевод: Вика Пушкина

When I don't wanna talk, I swear that's all you wanna do

Когда я не хочу разговаривать, уверена, ты только этого и хочешь,

But when I text and I call, then I don't hear back from you

Но я когда пишу и звоню, то не могу получить от тебя ответа,

And when I almost let go, it's like you just know what to do

И когда я уже готова всё бросить, ты будто знаешь, как подступить,

To keep me hanging on, stuck on your every move (Ah)

Чтоб я не вздумала отступать и следила за каждым твоим движением.

If I wait, then you're gonna wait double (Ah)

Если я буду ждать, ты будешь ждать в два раза дольше,

It's not love, it's a power struggle (Ah)

Это не любовь, а игра за власть.

And we keep going around and around

И мы всё ходим вокруг да около,

I think I've figured you out

Но, кажется, я разгадала тебя:

You like games, games, games

Тебе нравится играть, играть, играть со мной

Way more than you like me

Куда больше, чем тебе нравлюсь я.

You like games, games, games

Тебе нравится играть, играть, играть со мной,

But that's all we'll ever be

Но только эти игры между нами и есть,

'Cause you like games and I don't wanna play no longer

Ведь тебе нравится играть, а я больше не хочу играть.

Game over

Игра окончена.

Used to try to find a way to write all your behaviors off

Пыталась найти оправдание всем твоим поступкам,

'Cause you always used to say that it's hard for you to trust, no

Ведь ты всегда говорил, что тебе трудно довериться,

And it hurts when I say I already gave so much

И мне больно говорить, что я уже столько тебе отдала,

But the only way to get it back is to give you up (Ah)

И единственный способ всё вернуть – бросить тебя.

If I wait, then you're gonna wait double (Ah)

Если я буду ждать, ты будешь ждать в два раза дольше,

It's not love, it's a power struggle (Ah)

Это не любовь, а игра за власть,

And we keep going around and around

И мы всё ходим вокруг да около,

I think I've figured you out

Но, кажется, я разгадала тебя:

You like games, games, games

Тебе нравится играть, играть, играть со мной

Way more than you like me

Куда больше, чем тебе нравлюсь я.

You like games, games, games

Тебе нравится играть, играть, играть со мной,

But that's all we'll ever be

Но только эти игры между нами и есть,

'Cause you like games and I don't wanna play no longer

Ведь тебе нравится играть, а я больше не хочу играть.

Game over

Игра окончена.