Темный режим

Fear of Being Alone

Оригинал: Lennon Stella

Страх остаться в одиночестве

Перевод: Никита Дружинин

Vices that I mix

Пороки, которым я поддаюсь,

No, they can't fix the type of silence that this is

Не могут исправить эту тишину,

But I can't take another lifeless, empty kiss

Но я не приму ещё один пустой безликий поцелуй,

Still, I keep pushing back the time to call it quits

Хоть до сих пор оттягиваю время, чтобы поставить точки над i.

When I hold you, I get the feeling I don't know you

Когда я обнимаю тебя, мне кажется, что я тебя не знаю,

I get the feeling it's not love that keeps us holding on

Будто нас не любовь держит вместе,

It's not love that keeps us holding on (Ah)

Будто нас не любовь держит вместе,

It's the fear of, it's the fear of being alone

А страх, страх остаться в одиночестве.

Got me staying when I know (Ah)

Он заставляет меня остаться, когда я понимаю,

It's the fear of, it's the fear of being alone

Что страх, страх остаться в одиночестве

Got me never letting go (Ah)

Не позволяет мне никак отпустить тебя.

(Fear of, fear of being alone)

(Страх, страх оказаться в одиночестве)

(Fear of, fear of being alone)

(Страх, страх оказаться в одиночестве)

(Fear of, fear of being alone)

(Страх, страх оказаться в одиночестве)

It's the fear of being alone

Это страх оказаться в одиночестве.

Easy as it is

Вот как всё просто:

The risk of wasted time is keeping me convinced

Риск упущенного времени оставляет меня в уверенности,

I shouldn't go ahead and give you up like this

Что мне не следует опережать события и вот так отпускать тебя,

And I really, really wish

И я очень, очень хочу, чтобы

I didn't have to make excuses

Мне не пришлось придумывать оправдания,

'Cause I'm scared to find out what the truth is

Ведь мне страшно узнать правду,

'Cause I'm scared to find out it's not love that keeps us holding on

Ведь мне страшно понять, что не любовь держит нас вместе,

It's not love that keeps us holding on (Ah)

Это не любовь держит нас вместе,

It's the fear of, it's the fear of being alone

А страх, страх остаться в одиночестве.

Got me staying when I know (Ah)

Он заставляет меня остаться, когда я понимаю,

It's the fear of, it's the fear of being alone

Что страх, страх остаться в одиночестве

Got me never letting go (Ah)

Не позволяет мне никак отпустить тебя.

(Fear of, fear of being alone)

(Страх, страх оказаться в одиночестве)

(Fear of, fear of being alone)

(Страх, страх оказаться в одиночестве)

(Fear of, fear of being alone)

(Страх, страх оказаться в одиночестве)

It's the fear of being alone (Ah)

Это страх оказаться в одиночестве.

It's the fear of, it's the fear of being alone

Страх, страх остаться в одиночестве,

Got me staying when I know (Ah)

Он заставляет меня остаться, когда я понимаю,

It's the fear of, it's the fear of being alone

Что страх, страх остаться в одиночестве

Got me never letting go (Ah)

Не позволяет мне никак отпустить тебя.