Темный режим

Pantomime

Оригинал: Kovenant, The

Пантомима

Перевод: Никита Дружинин

Burning bright in the industries of night

Ярко пылая в горнилах ночи,

Between the stars like a wanderer, across the sea of suns

Мимо звезд, как странник, через море солнц,

I reached out for the radiant shadow of a figure with horns

Я потянулся за лучистой тенью рогатой фигуры,

Drawn like a moth to flame, and into the lions den

Завлеченный, как мотылек на огонь, в львиное логово.

Space cities of wonders, at an evolutionary dead-end

Космические города чудес зашли в тупик эволюции,

Pale electric shadows, locked together in common self-hatred

Тусклые электрические тени связаны общей ненавистью к себе,

All it takes is an idea, a single word can change the world

Все что требуется — это идея, одно слово может изменить мир,

I tried as hard as I could to make you understand,

Я старался, как мог, объяснить тебе,

There`s no difference between up or down out here

Что здесь нет разницы между верхом и низом.

Xenophobia... Five fingers are no longer enough

Ксенофобия... Пяти пальцев уже не хватает.

Xenophobia... We lost control a long time ago

Ксенофобия... Мы давным-давно потеряли контроль.

[x2]

[x2]

The Judas halo, the betrayer spirit

Нимб Иуды, призрак предателя,

The human ambition in all its disfigured glory

Человеческое тщеславие в своем уродливом расцвете,

Liars of Light, Masters of Night

Лжецы Света, Господины Ночи,

We all get what we deserve in the end

В конце мы все получаем то, что заслуживаем.

[x2]

[x2]

Xenophobia... Five fingers are no longer enough

Ксенофобия... Пяти пальцев уже не хватает.

Xenophobia... We lost control a long time ago

Ксенофобия... Мы давным-давно потеряли контроль.

[x2]

[x2]