Темный режим

Chariots of Thunder

Оригинал: Kovenant, The

Колесницы грома

Перевод: Вика Пушкина

Like crusades across the infinite

Колесницы пересекают вечность,

Night swallowed light

Ночь поглотила свет,

Cursed were the minions rebellion

Прокляты были восставшие рабы,

An image of the serpent's creation

Образ дъявольского создания

Reveal and enter the passage

Явился и присоединился к шествию,

Enter into the phantom's fire

Влился в призрачное свечение

Constellation — a unity in chaos

Созвездия — частицы гармонии среди хаоса,

The chariots of thunder's arrival

Колесницы грома уже здесь.

Sent fragments of my reflection to the void afire

Осколки моего отражения брошены в огненную бездну,

Behold the new breed created in my own image

Смотри, вот новое племя, рожденное в моем воображении,

Brighter these eyes burned with wicked anticipation

Глаза ярко загорелись свирепым предвкушением,

As the struggle for the black elements came to an end

Когда борьба за черные стихии подошла к концу.

A precious mingling of the flesh and alien fire...

Драгоценная смесь плоти и неземного огня...

Held dreaming hands beneath the power to universal creation

Окунул призрачные руки в поток энергии всеобщего созидания,

And became the utter perfection of total completion

И стал совершенным венцом всего сотворения.

Breathe the untouched majesty of dark emotions

Вдохни нетронутое величие темного волнения

And feel the power, the beauty of domination

И почувствую силу и прелесть власти.

Conquering the weaver's utopia...

Покори сотканную утопию...

To see them in such swarms

Я видел кишашие массы,

I wondered if this could be paradise

Интересно, было ли это раем?

A seed for the future

Посеяно семя будущего,

The fire of fate and faith set alight

Огонь судьбы сжигает веру.

Behold the faithless and his angel...

Вот он, неверный, со своим ангелом...