Темный режим

Stole

Оригинал: Kelly Rowland

Украденные

Перевод: Вика Пушкина

He was always such a nice boy

Он всегда был милым,

The quiet one

Тихим парнем

With good intentions

С хорошими намерениями.

He was down for his brother

Он не обижал брата,

Respectful to his mother

Уважал маму —

A good boy

Хороший парень.

But good don't get attention

Но на хороших внимания не обращают.

One kid with a promise

Подающий надежды ребенок

The brightest kid in school

С большими амбициями,

He's not a fool

Он совсем не дурак.

Reading books about science and smart stuff

Чтения книг о науке

It's not enough, no

Не достаточно,

Cause smart don't make you cool, whoa

Потому что ум не делает тебя крутым.

He's not invisible anymore

Он больше не скромный парень.

With his Father's 9 and a broken fuse

У него есть пистолет отца и парень сломлен.

Since he walked through that classroom door

С тех пор, как он вошел в класс,

He's all over primetime news

Его показывают по всем каналам.

Mary's got the same size hands

Руки Мэри были того же размера, что и у

As Marilyn Monroe

Мэрилин Монро.

She put her fingers in the imprints

Она прикладывала их к отпечаткам рук актрисы

At Manns Chinese Theater Show

В Китайском театре Граумана.

She coulda been a movie star

Она могла бы стать известной актрисой,

Never got the chance to go that far

Но у нее не было на это шанса,

Her life was stole

Потому что ее жизнь была украдена.

Now we'll never know

Так что теперь мы не узнаем.

No no no no oh

О, нет, нет, нет.

They were crying to the camera

Они плакали в камеры,

Said he never fitted in

Говоря, что он не входил ни в одну компанию,

He wasn't welcomed

Не был желанным гостем

He showed up the parties

На вечеринках,

We was hanging in

Куда они все приходили.

Some guys puttin' him down

Некоторые парни унижали его,

Bullying him round round

Издевались над ним.

Now I wish I woulda talked to him

Сейчас же мне хочется поговорить с ним,

Gave him the time of day

Дать ему еще один день,

Not turn away

Не отворачиваться от него.

If I woulda been the one to maybe go this far

Если бы я была рядом то,

He might have stayed at home

Может, он остался бы дома

Playing angry chords on his guitar

И играл на гитаре.

He's not invisible anymore

Он больше не скромный парень.

With his baggy pants and his legs in chains

Носит мешковатые штаны и цепи на поясе.

Since he walked through that classroom door

С тех пор, как он вошел в класс,

Everybody knows his name

Все знают его имя.

Mary's got the same size hands (Oh)

Руки Мэри были того же размера, что и у

As Marilyn Monroe

Мэрилин Монро.

She put her fingers in the imprints (Ooh)

Она прикладывала их к отпечаткам рук актрисы

At Manns Chinese Theater Show

В Китайском театре Граумана.

She coulda been a movie star (She coulda been a movie star, oh)

Она могла бы стать известной актрисой,

Never got the chance to go that far

Но у нее не было на это шанса,

Her life was stole

Потому что ее жизнь была украдена.

Now we'll never know

Так что теперь мы не узнаем.

(Now we'll never know, oh)

(Никогда не узнаем)

Greg was always getting net from 20 feet away (20 feet away)

Грег всегда попадал в кольцо с 20 футов.

He had a try out with the Sixers

Он пробовался в команду "Сиксерс" и

Couldn't wait for Saturday (Saturday)

Не мог дождаться субботы.

Now we're never gonna see him slam

Теперь мы никогда не увидим, как он забрасывает мяч в корзину,

Flying high as Kobe can

Летя высоко, как Коби.

His life was stole (Stole)

Его жизнь была украдена

Oh now we'll never know

И мы теперь никогда не узнаем.

Now we'll never never never know

Теперь мы никогда не узнаем,

Mmm now we'll never never never never know

Никогда.

Stole (Stole)

Украдены,

Oh whoa yeah yeah yeah yeah yeah yeah

Оооо.

Mary's got the same size hands (Same size hands)

Руки Мэри были того же размера, что и у

As Marilyn Monroe (Oh)

Мэрилин Монро.

She put her fingers in the imprints

Она прикладывала их к отпечаткам рук актрисы

At Manns Chinese Theater Show (She was gonna be a star)

В Китайском театре Граумана.

She coulda been a movie star (Oh no)

Она могла бы стать известной актрисой,

Never got the chance to go that far (Never got the chance)

Но у нее не было на это шанса,

Her life was stole (Stole, stole)

Потому что ее жизнь была украдена.

Oh now we'll never know

Так что теперь мы не узнаем.

(Now we'll never never know, no)

(Никогда не узнаем)

Greg was always getting net from 20 feet away (He had game, oh)

Грег всегда попадал в кольцо с 20 футов.

He had a try out with the Sixers

Он пробовался в "Сиксерс" и

Couldn't wait for Saturday

Не мог дождаться субботы.

Now we're never gonna see him slam (Never see him)

Теперь мы никогда не увидим, как он забрасывает мяч в корзину,

Flying high as Kobe can

Летя высоко, как Коби.

His life was stole (Stole, oh)

Его жизнь была украдена

Oh now we'll never know

И мы теперь никогда не узнаем.

(Now we'll never never know)

(Теперь мы этого не узнаем)

Oh no no no

О, нет.

Yeah their lives were stole

Их жизни были украдены.