Темный режим

Dirty Laundry

Оригинал: Kelly Rowland

Грязное белье

Перевод: Никита Дружинин

[Hook:]

[Хук:]

Let's do this dirty laundry, this dirty laundry

Давайте покопаемся в этом грязном белье, в этом грязном белье,

Let's do this dirty laundry, this dirty laundry

Давайте покопаемся в этом грязном белье, в этом грязном белье.

When you're soaked in tears for years, it never airs out

Если ты вся пропитана слезами, они уже никогда не выветрятся,

When you make pain look this good it never wears out

Если боль кажется тебе такой привлекательной, она никогда не износится.

This dirty laundry, this dirty laundry

Это грязное белье, это грязное белье.

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

While my sister was on stage, killing it like a motherfucker

Пока моя сестренка была на сцене, зажигая на полную катушку,

I was enraged, feeling it like a motherfucker

Я была в ярости, чувствуя бешеную злость.

Bird in a cage, you would never know what I was dealing with

Птица в клетке, вам и не представить, через что я прошла.

Went out separate ways, but I was happy she was killing it

Мы пошли разными путями, но я была за нее счастлива.

Bittersweet, she was up, I was down

Сладкая горечь, она на коне, а я на дне,

No lie, I feel good for her, but what do I do now?

Не буду лгать, я за нее рада, но что теперь делать мне?

Forget the records

Все пошло к черту.

Off the record, I was going through some bullshit

К слову, я в то время была по уши в де*ьме,

Post-survivor, she on fire, who wanna hear my bullshit?

После Survivor она сияет, а кому нужно слушать мой бред?

Meanwhile, this n**ga putting his hands on me

Между тем этот урод наложил на меня свои лапы,

I swear y'all don't know the half of this industry

Чесслово, вы и половины всего в этой индустрии не знаете.

[Hook]

[Хук]

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

And it's almost been a decade

Прошло уже почти десять лет,

I'm behind them black shades

Я прячусь за своими солнцезащитными очками,

Roll up like it's all good, right up out that escalade

Притворяюсь, что все в полном порядке,

Fix my make-up, "Get it together, Kelly, get it together"

Поправляю макияж, "Возьми себя в руки, Келли, возьми себя в руки",

Then we make up, "Well get it together, n**ga, get it together"

Потом мы миримся, "Возьми себя в руки, урод, возьми себя в руки".

Kinda lucky, I was in her shadow

Немного повезло, я была в ее тени,

Phone call from my sister, "What's the matter?"

Звонок от сестренки, "В чем дело?",

She said, "Oh no, baby — you gotta leave!"

Она сказала: "О нет, дорогая, уходи от него!",

I'm on the kitchen floor — he took the keys

Я на кухонном полу — он забрал ключи.

I was mad at everybody, I mean everybody

Я была зла на всех, на всех,

Yeah, her, her, her her everybody

Да, на нее, нее, нее, нее, на всех.

Five years later, I got my shit down packed

Пять лет спустя я со всем разобралась,

Think I had it good, and they don't know how bad

Все думали, что у меня все хорошо, но не знают, как все плохо,

Fooled everybody, except myself

Обманула всех, кроме себя,

Soaking in this hurt, bathing in the dirt

Пропитана этой болью, купаюсь в этой грязи.

[Hook]

[Хук]

[Verse 3:]

[Куплет 3:]

So here I am in the spin cycle

И вот я в этом вращающемся барабане,

We're comin and we're goin

Мы есть, а потом нас нет,

Nobody can notice

Никто и не заметит.

And I was trapped in his house, lyin' to my momma

И я оказалась в ловушке этого дома, лгала своей маме,

Thought it could get no worse as we maximize the drama

Думала, что хуже не будет, пока драма накалялась,

Started to call them people on him

Начала подавать на него жалобы,

I was battered

Он меня избил.

He hit the window like it was me, until it shattered

Разбил окно, как и меня, пока оно не разлетелось вдребезги,

He pulled me out, he said, "Don't nobody love you but me

Он промыл мне мозги, он сказал "Никто тебя не любит, кроме меня,

Not your mama, not your daddy and especially not Bey"

Ни твоя мама, ни твой папа, ни тем более Би".

He turned me against my sister

Он обратил меня против своей сестренки.

I missed ya

Я по тебе скучала.

[Hook]

[Хук]

[Outro:]

[Концовка:]

Love is pain and pain is love, he had me fucked up

Любовь — это боль, боль — это любовь, он меня разрушил,

Love is pain and pain is love, he had me fucked up

Любовь — это боль, боль — это любовь, он меня разрушил.