Темный режим

City of Stars/Audition

Оригинал: John Legend

Город звёзд/Пробы

Перевод: Вика Пушкина

City of stars

Город звёзд,

Are you shining just for me?

Для меня ли ты сияешь?

City of stars

Город звёзд,

There's so much that I can't see

Я многого не понимаю.

Who knows?

Кто знает?

Is this the start of something wonderful and new?

Это начало чего-то прекрасного и нового,

Or one more dream that I cannot make true?

Или еще одна мечта, которую я не смогу воплотить в жизнь?

Barefoot, she smiled

Босая, она улыбнулась

And leapt, without looking

И прыгнула не глядя

And tumbled into the Seine

И плюхнулась в Сену.

The water was freezing

Вода была ледяной,

She spent a month sneezing

Она чихала целый месяц,

But said she would do it again

Но сказала, что повторила бы это.

Here's to the ones who dream

Выпьем же за тех, кто мечтает,

Foolish as they may seem

За тех, кто может казаться глупцами.

Here's to the hearts that ache

Выпьем за сердца, которые болят,

Here's to the mess we make

Выпьем за кашу, которую мы заварили.

She told me:

Она сказала мне:

"A bit of madness is key

"Немного безумия — вот ключ,

To give us new colors to see

Который откроет нам новые краски.

Who knows where it will lead us?

Кто знает, куда нас это заведёт?

And that's why they need us"

Вот почему мы нужны им".

So bring on the rebels

И так, да здравствуют бунтари,

The ripples from pebbles

Те, кто вносят всеобщую смуту,

The painters, and poets, and plays

Художники, поэты и игроки.

And here's to the fools who dream

Выпьем же за тех, кто мечтает,

Crazy as they may seem

За тех, кто может казаться глупцами.

Here's to the hearts that break

Выпьем за сердца, которые разбиты,

Here's to the mess we make

Выпьем за кашу, которую мы заварили.

City of stars

Город звёзд,

Are you shining just for me?

Для меня ли ты сияешь?

City of stars

Звёздный город,

You never shined so brightly

Ты никогда не сиял так ярко...