Voyeuse
Любопытная
Qu'y a-t-il derrière toutes ces fenêtres
Что творится за всеми этими окнами?
Un peu curieuse et voyeuse je l'avoue
Я признаю, что я немного любопытна и любознательна.
Je me demande j'envisage et je rêve
Я задаю себе вопросы, я пристально вглядываюсь и мечтаю.
Je m'aperçois que je ne sais rien de vous
Я понимаю, что ничего о вас не знаю.
Je m'imagine tellement tellement de choses
Я представляю столько, столько вещей -
Sombres mystères incroyables secrets
Мрачные тайны, немыслимые секреты...
Et bien que les portes restent closes
И хотя двери остаются закрытыми,
J'ose lancer des regards indiscrets
Я осмеливаюсь бросать нескромные взгляды.
Pardonnez-moi si comme une voleuse
Простите меня, если как расхитительница
Je m'inspire de vos joies de vos baisers
Я вдохновляюсь вашей радостью и вашими поцелуями.
Pardonnez ma recherche aventureuse
Простите мои авантюрские происки,
Si je pénètre votre intimité
Если я потревожила ваше личное пространство.
Je ne suis qu'une étrangère de passage
Я всего лишь проходящая мимо незнакомка,
Une inconnue qui cherche son chemin
Незнакомка, ищущая свой путь.
Avec mes souvenirs pour tous bagages
Со своими воспоминаниями как с багажом
Et l'incertitude du lendemain
И неуверенностью в завтрашнем дне.
Ce que je vois derrière toutes vos fenêtres
То, что я вижу за всему окнами,
Ce que j'entends dans le son de vos voix
То, что я слышу в ваших голосах —
De simples mots un tableau qui me touche
Простые слова, сцены, что затрагивают меня.
Je m'aperçois que je suis comme vous
Я отмечаю для себя, что я как вы.
Je m'imagine tellement tellement de choses
Я представляю столько, столько вещей -
Sombres mystèries incroyables secrets
Мрачные тайны, немыслимые секреты...
Et tant pis si les portes restent closes
И хотя двери остаются закрытыми,
J'ose lancer des regards indiscrets
Я осмеливаюсь бросать нескромные взгляды.