Темный режим

Un Besito Màs

Оригинал: Jesse And Joy

Еще один поцелуйчик

Перевод: Вика Пушкина

Sólo un besito más...

Всего лишь еще один поцелуйчик...

Sólo un besito más, un besito más...

Всего лишь еще один поцелуйчик, еще один поцелуйчик...

Sé que la luna cuando sale el sol se va,

Я знаю, что солнце заходит, когда восходит луна,

que la dalia más hermosa del jardín, se seca.

Что даже самая красивая георгина в саду засыхает.

Sé que el invierno más eterno ha de acabar

Я знаю, что даже самая долгая зима заканчивается,

y las huellas en la arena con el mar, se irán.

А следы на песке стирает море.

Sé que no querías marcharte,

Я знаю, ты не хотел уходить.

sé que te querías quedar.

Я знаю, ты хотел остаться.

Dónde estés, un día iré a visitarte,

Где ты? Однажды я навещу тебя,

sólo guárdame un besito más.

Только прибереги для меня еще один поцелуйчик.

Sé que el destino ya lo tiene escrito Dios,

Я знаю, что судьба уже предопределена Богом,

que fortuna fue vivirlo entre los dos amor.

Какое счастье, что мы прожили ее вместе, любимый!

Sé que no querías marcharte,

Я знаю, ты не хотел уходить.

sé que te querías quedar.

Я знаю, ты хотел остаться.

Donde estés, un día iré a visitarte,

Где ты? Однажды я навещу тебя,

sólo guárdame un besito más.

Только прибереги для меня еще один поцелуйчик.

Sé que no querías marcharte,

Я знаю, ты не хотел уходить.

sé que te querías quedar.

Я знаю, ты хотел остаться.

Donde estés, un día iré a visitarte,

Где ты? Однажды я навещу тебя,

sólo guárdame un besito más.

Только прибереги для меня еще один поцелуйчик.

Dónde estés, un día iré a visitarte

Где ты? Однажды я навещу тебя.

y he guardado sólo para ti

Я берегу только для тебя

un besito más.

Еще один поцелуйчик.

Sólo un besito más...

Всего лишь еще один поцелуйчик...

Sólo un besito más, un besito más...

Всего лишь еще один поцелуйчик...

Sólo guárdame un besito más...

Только прибереги для меня еще один поцелуйчик...