Темный режим

Recovery

Оригинал: James Arthur

Возрождение

Перевод: Вика Пушкина

I don't want to play this game no more

Я больше не хочу играть в эту игру,

I don't wanna play it

Больше не хочу играть в неё

I don't want to stay 'round here no more

И не хочу здесь оставаться,

I don't wanna stay here

Я не хочу больше быть здесь.

Like rain on a Monday morning

Это чувство, словно дождь утром понедельника,

Like pain that just keeps on going on

Словно нарастающая боль.

Look at all the hate they keep on showing

Глядя на всю ненависть в мой адрес,

I don't want to see that

Я понимаю, что не хочу видеть её.

Look at all the stones they keep on throwing

И все камни, что летят в мою сторону —

I don't want to feel that

Я не хочу ощущать их ударов.

Like sun that will keep on burning

Подобно солнцу, что будет продолжать пылать,

I used to be so discerning, oh

Я был когда-то таким проницательным.

In my recovery

В своём возрождении

I'm a soldier at war

Я как солдат на войне,

I have broken down walls

Я разрушил преграды,

I defined

Я разобрался,

I designed

Я продумал

My recovery

Своё возрождение!

In the sound of the sea

Оно в морских приливах

In the oceans of me

И моих океанах,

I defined

Я разобрался,

I designed

Я продумал

My recovery

Своё возрождение!

Keep soaring,

Я продолжу парить над землёй,

Keep song-writing

Продолжу сочинять песни.

My recovery

Это моё возрождение!

And I can hear the choirs keep on singing

Я слышу, что хор продолжает петь.

Tell me what they're saying

Расскажи мне, о чём они поют?

And I can hear the phone

Я слышу, как продолжает звонить

It keeps on ringing

Мой телефон,

I don't want to answer

Но я не хочу отвечать на звонок.

I know that I used to listen

Знаю: раньше я прислушивался к другим,

And I know I've become dismissive

Но я знаю и то, что теперь я стал таким пренебрежительным.

In my recovery

В своём возрождении

I'm a soldier at war

Я как солдат на войне,

I have broken down walls

Я разрушил преграды,

I defined

Я разобрался,

I designed

Я продумал

My recovery

Своё возрождение!

In the sound of the sea

Оно в морских приливах

In the oceans of me

И моих океанах,

I defined

Я разобрался,

I designed

Я продумал

My recovery

Своё возрождение!

Keep soaring,

Я продолжу парить над землёй,

Keep song-writing

Продолжу сочинять песни.

My recovery

Это моё возрождение!