Темный режим

Love Is Blindness*,*

Оригинал: Jack White

Любовь – это ослепление

Перевод: Олег Крутиков

Love is blindness, I don't want to see

Любовь — это ослепление, я не хочу видеть.

Won't you wrap the night around me?

Не окутаешь ли меня этой ночью?

Oh, my heart, love is blindness.

О, сердце мое, любовь — это ослепление.

I'm in a parked car, on a crowded street

Я в припаркованной машине, на людной улице,

And I see my love made complete.

И я вижу, что моя любовь обрела завершённость.

The thread is ripping, the knot is slipping

Нить рвется, узел затягивается,

Love is blindness.

Любовь — это ослепление.

Love is clockworks and is cold steel

Любовь — механизм и холодное оружие,

Fingers too numb to feel.

Пальцы слишком онемели, чтобы чувствовать.

Squeeze the handle, blow out the candle

Сожми рукоятку, потуши свечку,

Blindness (blindness)

Ослепление (ослепление)...

Love is blindness, I don't want to see

Любовь — это ослепление, я не хочу видеть.

Won't you wrap the night around me?

Не окутаешь ли меня этой ночью?

Oh, my love,

О, любовь моя,

Blindness.

Ослепление.

A little death without mourning

Маленькая смерть без единого стона,

No call, no warning

Ни окриков, ни предупреждений.

Baby, a dangerous idea

Крошка, это опасная идея,

That almost makes sense.

В которой почти есть смысл.

Love is drowning in a deep well

Любить — значит утонуть в глубоком колодце,

All the secrets, and nobody else to tell.

Одни секреты, а поделиться не с кем.

Take the money, why don't you honey?

Возьми деньги, почему нет, дорогая?

Blindness.

Ослепление.

Love is blindness, I'm so sick, I don't want to see

Любовь — это ослепление, я так болен, я не хочу видеть.

Won't you just take the night, wrap it all around me?

Не возьмешь ли эту ночь и не окутаешь ли меня ею?

Oh, my love,

О, любовь моя,

Blindness.

Ослепление.

Love is blindness

Любовь — это ослепление.

Oh, I'm too numb to feel

О, я слишком онемел, чтобы чувствовать.

Blow out the candles

Задуй свечи.

Blindness

Ничего не вижу...