Темный режим

I'm Shakin'

Оригинал: Jack White

Меня бросает в дрожь

Перевод: Никита Дружинин

Yeah, when you touch my hand and talk sweet talk

Да, когда ты касаешься моей руки и обольщаешь,

I got a knockin' in my knees, and a wobblin' in my walk,

У меня трясутся колени, меня начинает пошатывать,

And I'm tremblin',

И я трепещу,

That's right, you got me shakin'.

Верно, меня бросает в дрожь от тебя.

When you take me in your arms and talk romance,

Когда ты заключаешь меня в объятия и говоришь о любви,

My heart starts doin' that St. Rita dance,

Моё сердце начинает выделывать танец святой Риты,

And I'm bendin',

Я изгибаюсь,

Oh, and I'm shakin'.

О-о, меня бросает в дрожь.

Early in the morning time,

Рано утром,

Late in the middle of the night,

Поздно в полночь,

Whenever this chill comes over me

Когда бы дрожь ни пробрала меня,

I wanna hug you with all of my might.

Я хочу обнять тебя изо всех сил.

That's right, and I'm sweatin',

Верно, я потею,

Oh yeah, you got me shakin',

О да, меня бросает в дрожь от тебя,

Mmm, you got me sweatin',

М-м-м, из-за тебя я потею,

Oh yeah, you got me shakin' girl.

О да, меня бросает в дрожь от тебя, девочка.

A chill and a fever, so I've been told,

Озноб и жар, так мне говорили,

Makes your head spin around and your feet run cold,

Кружат голову, и в ногах стынет кровь,

I got fever, yeah,

У меня жар, да.

Fever, yeah, I burn for sure.

Жар, да, я определённо горю.

I feel like I've been run right through the mill,

Я чувствую так, будто прошёл между жерновами,

And I can't move around, and I can't stand still,

Я не могу двинуться, не могу стоять неподвижно,

I'm Bo Diddley.

Я Бо Диддли.

Oh, you got me shakin',

О, меня бросает в дрожь от тебя,

I'm so jittery,

Я такой пугливый,

That's right, you got me shakin'.

Верно, меня бросает в дрожь от тебя.

Well, Samson was a mighty good man,

Ну, Самсон был могучим добрым человеком,

Strongest in his day,

Сильнейшим своего времени,

Then along came Delilah and clipped his wing.

Но потом появилась Далила и подрезала ему крылья.

And it looks like you took me the same old way,

И, кажется, ты используешь её старый добрый метод на мне.

So I'm nervous,

Так что я нервничаю,

Oh, and I'm shakin',

О, меня бросает в дрожь от тебя,

Alright, you got me nervous,

Да, из-за тебя я нервничаю,

Yeah, I'm shakin' and jumpin'.

Да, я трясусь и подскакиваю.

A storm rocks a ship on a sea, a storm rocks a ship on a sea,

Буря треплет корабль в море, буря треплет корабль в море,

The wind shakes the leaves on a tree, the wind shakes the leaves on a tree,

Ветер стряхивает листья с деревьев, ветер стряхивает листья с деревьев,

And I'm a nervous wreck and I'm all shook up,

У меня нервный срыв, я весь трясусь —

And that's what you're doin' to me right now.

Вот, что ты сейчас делаешь со мной.

And I'm jumpin',

И я подскакиваю,

That's right, you got me shakin',

Верно, меня бросает в дрожь от тебя.

Oh, and I'm jumpin',

О, и я подскакиваю,

That's right, you got me shakin',

Верно, меня бросает в дрожь от тебя,

Oh, you got me shakin',

О, меня бросает в дрожь от тебя,

That's right, you got me nervous,

Верно, из-за тебя я нервничаю,

But now I'm shakin',

Но сейчас я трясусь,

Oh, you got me shakin'.

О, меня бросает в дрожь от тебя.