Темный режим

I Think I Found the Culprit

Оригинал: Jack White

Кажется, я нашел крайнего

Перевод: Вика Пушкина

I think I found the culprit

Кажется, я нашел крайнего.

Looks like you, it must be you

Эт похоже на тебя. Должно быть это ты.

Ain't found nothing better yet

Всё равно я не нашел никого лучше.

What's the matter with you, you got nothing to do?

Что с тобой? Тебе нечего делать?

Two crumbs on my window sill

Две пташки на моем подоконнике

Two birds sitting there perfectly still

Две птички сидят не шелохнувшись.

One of them up to no good

Одна из них задумала недоброе,

The other one doing what he totally should

Другая делает абсолютно то, что надо.

I think I found the culprit

Кажется, я нашел крайнего.

Looks like you, it must be you

Эт похоже на тебя. Должно быть это ты.

Ain't found nothing better yet

Всё равно я не нашел никого лучше.

What's the matter with you, you got nothing to do?

Что с тобой? Тебе нечего делать?

[3x:]

[3x:]

Birds of a feather may lay together

Птицы одного полёта могут спать вместе,

But the uglier one is always under the gun

Но гадкий утёнок всегда под прицелом.

I think I found the culprit

Кажется, я нашел крайнего.

Looks like you, it must be you

Это похоже на тебя. Должно быть это ты.

Ain't found nothing better yet

Всё равно я не нашел никого лучше.

What's the matter with you, you got nothing to do?

Что с тобой? Тебе нечего делать?

[3x:]

[3x:]

Birds of a feather may lay together

Птицы одного полёта могут спать вместе,

But the uglier one is always under the gun

Но гадкий утёнок всегда под прицелом.