Темный режим

Lonely

Оригинал: Illenium

Одиночество

Перевод: Никита Дружинин

Won't you let me love the lonely out of you, out of you?

Ты не позволишь мне моей любовью избавить тебя от одиночества?

Won't you let me love the lonely out of you, out of you?

Ты не позволишь мне моей любовью избавить тебя от одиночества?

If you only loved yourself

Если бы только любил себя,

Don't take it out on someone else, oh, oh

Ты бы не стал отыгрываться на других, о-о.

If you knew what love was worth

Если бы ты знал, чего стоит любовь,

It'd bring your head back down to earth, oh, oh

Она бы вернула тебя обратно на землю, о-о.

Won't you let me love the lonely out of you, out of you?

Ты не позволишь мне моей любовью избавить тебя от одиночества?

Won't you let me love the lonely out of you, out of you?

Ты не позволишь мне моей любовью избавить тебя от одиночества?

You used to touch me like you never felt a thing

Раньше ты касался меня так, будто ничего не чувствовал,

I was talking to myself when I thought you were listening

Я говорила с собой, когда думала, что ты слушаешь меня.

You could've left before, was it fun watching me bleed?

Ты мог уйти раньше, весело было смотреть, как я истекаю кровью?

Were you taking your time when you left your scars on me?

Ты не спешил, когда оставлял шрамы на мне?

Won't you let me love the lonely out of you, out of you?

Ты не позволишь мне моей любовью избавить тебя от одиночества?

Won't you let me love the lonely out of you, out of you?

Ты не позволишь мне моей любовью избавить тебя от одиночества?

Won't you let me love the lonely out of you, out of you?

Ты не позволишь мне моей любовью избавить тебя от одиночества?

Won't you let me love the lonely out of you, out of you?

Ты не позволишь мне моей любовью избавить тебя от одиночества?