Темный режим

In Your Arms

Оригинал: Illenium

В твоих объятьях

Перевод: Олег Крутиков

Never seen Mona Lisa up close

Никогда не видел Мону Лизу вблизи,

But I've seen perfection under your clothes

Но я видел безупречность под твоей одеждой.

Yeah, we fell in love and we built a home

Да, мы влюбились, построили дом,

Though we may never see the streets of Rome

Хотя, возможно, никогда и не видели улиц Рима.

And I hope it's okay

Надеюсь, что всё хорошо,

'Cause the unknown is on its way

Ведь неизвестность ждёт нас впереди.

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть,

You know I'm not afraid as long as you're next to me

Ты знаешь, что я ничего не боюсь, если ты рядом со мной.

So tell me, will you hold me when the curtains close?

Скажи мне, когда занавес опустится, ты возьмёшь меня в свои объятья?

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть.

Yeah we may never sleep under Northern Lights

Да, может, мы и не засыпали в свете северного сияния,

But I've seen the stars flicker in your eyes

Но я видел, как звёзды мерцают в твоих глазах.

And I hope it's okay (It's okay)

Надеюсь, что всё хорошо,

Cause the unknown is on its way

Ведь неизвестность ждёт нас впереди.

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть,

You know I'm not afraid as long as you're next to me

Ты знаешь, что я ничего не боюсь, если ты рядом со мной.

So tell me, will you hold me when the curtains close?

Скажи мне, когда занавес опустится, ты возьмёшь меня в свои объятья?

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть.

(It's okay, it's okay)

(Всё хорошо, всё хорошо)

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть.

(It's okay)

(Всё хорошо)

(It's okay)

(Всё хорошо)

Lay me down in the ground by my hometown, girl

Милая, оставь меня в земле рядом с моим родным городом,

We, we never leave, but it feels like we've seen the whole world

Мы никогда не путешествовали, но будто повидали весь мир.

A thousand cheers when the tears on your parents' roof

Звучит тысяча салютов, когда проливаются слёзы на крыше твоих родителей.

Forget my fears every time that I'm under you

Я забываю обо всех страхах, когда ты ложишься на меня,

All along, all I needed was you

Всю жизнь только ты была мне нужна,

So I swear, I'm not scared when it's over

И я клянусь, я не стану бояться, когда всё закончится.

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть,

You know I'm not afraid as long as you're next to me

Ты знаешь, что я ничего не боюсь, если ты рядом со мной.

So tell me, will you hold me when the curtains close?

Скажи мне, когда занавес опустится, ты возьмёшь меня в свои объятья?

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть.